Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Formes verbales complexes

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Formes verbales complexes
    Message de mina69 posté le 27-03-2014 à 20:18:16 (S | E | F)
    Bonjour à tous,

    Je cherche d'autres formes verbales complexes du type : farcela, squagliarsela ,andarsene.
    Qui peut m'aider à en trouver?
    Merci.

    Buongiorno a tutti,

    Cerco altre forme verbali complesse del tipo :farcela ,squagliarsela ,andarsene.
    Chi puo' aiutarmi a trovarne?
    Grazie.


    Réponse: [Italien]Formes verbales complexes de chilla, postée le 27-03-2014 à 21:09:02 (S | E)
    Salve

    Pour l'instant je n'en ai que quatre à l'esprit :
    Battersela et pigliarsela, mangiarsela et bersela...

    Tous ses verbes ont bien sûr un sens autre que si employés conjugués, ou même tout simplement à l'infinitif.



    Réponse: [Italien]Formes verbales complexes de alkane, postée le 27-03-2014 à 22:20:46 (S | E)
    Buonasera a tutte e due
    Bonsoir à toutes les deux
    Sarebbe possibile avere le traduzione di tutti questi verbi , prego ?
    Serait-il possible d'avoir la traduction de tous ces verbes, s'il vous plait?
    Grazie mille per anticipo.
    Merci d'avance.



    Réponse: [Italien]Formes verbales complexes de olivia07, postée le 27-03-2014 à 22:58:04 (S | E)
    avercela con = en vouloir à
    es. : Ce l'ho con te: Je t'en veux.
    aversela, aversene a male = se vexer
    Se ne avuto a male: Elle s'est vexée.
    cavarsela =se tirer d'affaire
    Se l'è cavata bene : Il s'en est bien tiré.
    prendersela = s'en faire, se fâcher
    Se la prende troppo : Il s'en fait trop.
    Se l'è presa per quanto ho detto : Elle m'en a voulu pour ce que j'ai dit.



    Réponse: [Italien]Formes verbales complexes de chilla, postée le 27-03-2014 à 23:00:27 (S | E)
    Voici quelques explications

    Battere = battre
    Battersela in ritirata = préférer se retirer (battre en retraite) :

    Pigliare (prendere) = prendre
    Pigliarsela per un nulla = se mettre en rogne pour un rien ;

    Mangiare = manger
    Mangiarsela = comprendre très vite une situation, un piège "Mangiarsi la foglia" / "se l'è mangiata" = il a tout compris ;

    Bere = boire
    Bersela = croire à un mensonge, à une situation suspecte, à tout ce qu'on dit.

    Fare = faire
    Farcela = y arriver

    Squagliare = fondre (en parlant d'une glace, de la neige ;
    Squagliarsela = s'en aller en cachette, en catimini.








    Réponse: [Italien]Formes verbales complexes de mina69, postée le 27-03-2014 à 23:12:48 (S | E)
    Salve "chilla" e "alkane"
    Grazie "chilla" per la tua richerca.
    Merci "chilla" pour ta recherche.
    Le tre verbi possono essere tradotti cosi.
    Les trois verbes peuvent être traduits ainsi:
    farcela=y arriver
    squagliarsela= se barrer,se faire la malle
    andarsene= s'en aller.
    "chilla",puoi tradurre le tue verbi?
    "chilla",tu peux traduire tes verbes?
    Grazie.



    Réponse: [Italien]Formes verbales complexes de mina69, postée le 27-03-2014 à 23:21:22 (S | E)
    Scusa "chilla",ho dimenticato un mail e grazie anche a "olivia07".
    Excuse- moi "chilla",j'ai raté un mail et merci aussi à "olivia07"



    Réponse: [Italien]Formes verbales complexes de alkane, postée le 28-03-2014 à 15:48:51 (S | E)
    Grazie a tutti per la risposta.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien