Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    où-que

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    où-que
    Message de claxeiro posté le 26-03-2014 à 19:00:21 (S | E | F)
    Bonjour tout le monde:
    Quelqu’un (e) peut-il (elle) m’aider sur les adverbes : « où-que »? Je ne sais pas s’il faut différencier l’un de l’autre. Dans le texte entre guillemets, peut-on dire « . . ce lundi, où le général... « ?
    Merci d’avance.

    « Le général chef de la force internationale a mis en cause les milices. Selon lui, ces milices villageoises sont appuyées par d'anciens éléments de l'armée. C'est lors d'une rencontre avec les principaux dignitaires religieux du pays, ce lundi, que le général a fait sa déclaration. «
    -------------------
    Modifié par bridg le 26-03-2014 19:03
    Noms retirés.



    Réponse: où-que de gerondif, postée le 26-03-2014 à 19:10:56 (S | E)
    Bonjour,
    votre phrase est juste:
    C'est lors d'une rencontre avec les principaux dignitaires religieux du pays, (ce lundi), "que" le général a fait sa déclaration.
    C'est lors de la réunion, de l'accident, du meeting, du combat qu'il a .......
    Même construction pour: C'est bien un oiseau que j'ai vu.

    Où serait plutôt un pronom relatif dans l'expression: "le jour où" (où signifierait alors "pendant lequel" " au cours duquel")
    C'est lors de cette rencontre qu'il a disparu.
    C'est un lundi qu'il a disparu.(on ne pourrait pas dire: c'est un lundi au cours duquel il a disparu)

    Le jour où il a disparu, je n'étais pas dans le pays.
    Le lundi où il a disparu, il pleuvait.





    Réponse: où-que de claxeiro, postée le 27-03-2014 à 19:19:49 (S | E)

    Bonjour gerondif:

    Merci de votre aide. Mais j’ai encore beaucoup de toiles d’araignée (mot qui, en espagnol, signifie beaucoup de doutes) dans mon cerveau, sur ce sujet.

    Vous dites : votre phrase est juste. Ma phrase proposée était : « C'est lors d'une rencontre avec les principaux dignitaires religieux du pays, ce lundi, où le général a fait sa déclaration ». C’est-à-dire « où » au lieu de « que ».

    Ce changement est-il juste ?

    En étudiant vos exemples je déduis que ces mots « où » »que » non rien à voir avec « où », l’adverbe de temps, par exemple de : où habites-tu ? Où avez-vous épargné tellement d’argent ? Est-ce que c’est comme ça ?

    J’attends une autre fois votre attention pour voir d’extraire de mon cerveau, ces toiles d'araignée. Bonne soirée »



    Réponse: où-que de claxeiro, postée le 27-03-2014 à 19:22:45 (S | E)
    "non rien à voir", faux "n'ont rien à voir"



    Réponse: où-que de jij33, postée le 27-03-2014 à 19:34:52 (S | E)
    Bonjour claxeiro
    Voici votre phrase :," C'est lors d'une rencontre avec les principaux dignitaires religieux du pays, ce lundi, où le général a fait sa déclaration"
    Ce n'est pas correct : "c'est... que, c'est ....qui" sont des tournures emphatiques mettant en valeur un mot ou un groupe de mots dans une phrase.
    On pourrait tout aussi bien dire : lors d'une rencontre avec les principaux dignitaires religieux du pays, ce lundi, le général a fait sa déclaration. Si vous voulez garder la mise en valeur emphatique, vous direz : c'est lors d'une rencontre avec les principaux dignitaires religieux du pays, ce lundi, que le général a fait sa déclaration. C'est d'ailleurs ce que vous a dit gérondif... qui finira de chasser les toiles d'araignée, s'il en reste.
    ¡Saludos!



    Réponse: où-que de gerondif, postée le 28-03-2014 à 00:24:59 (S | E)
    Bonsoir,
    votre grande phrase avec "que" était correcte, pas votre modification en où que je n'avais pas prise comme une phrase mais comme une bribe de modification.
    C'est bien ce que je voulais dire le jour où je vous ai répondu !



    Réponse: où-que de claxeiro, postée le 28-03-2014 à 18:45:48 (S | E)
    Merci à tous deux, je prends note. Bonne soirée.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français