Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Correct ou pas?

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Correct ou pas?
    Message de lunj posté le 22-03-2014 à 03:51:35 (S | E | F)
    Bonjour tout le monde,
    Je voudrais savoir si cette phrase est correcte du point de vue des temps:

    "Il était tellement confiant et son expression du visage était tellement calme que je me méfiais/se doutais si oui ou non il s’était joué de moi."


    Le dernier verbe "se jouer" doit-il être mis au plus-que-parfait ou bien avec l'imparfait ça marche aussi?
    Je vous remercie!
    -------------------
    Modifié par bridg le 22-03-2014 23:36


    Réponse: Correct ou pas? de hinot49, postée le 22-03-2014 à 05:27:31 (S | E)
    Bonjour Lunj ?
    Je mettrais le plus -que -parfait parce que nous sommes en présence d' une action passée antérieure à une autre.
    J
    e vous propose de modifier quelque peu votre texte :
    Il était tellement confiant et son expression ( du visage pas indispensable) était( verbe pas indispensable non plus) tellement calme que je me méfiais ne sachant pas s'il s'était joué de moi ou non .
    Bonne journée .
    -------------------
    Modifié par bridg le 22-03-2014 23:37



    Réponse: Correct ou pas? de lunj, postée le 22-03-2014 à 06:19:12 (S | E)
    Merci beaucoup hinot49!! Bonne journée!



    Réponse: Correct ou pas? de gerondif, postée le 22-03-2014 à 19:06:14 (S | E)
    Bonjour,
    je me demande si vous n'avez pas traduit "confident" "self-confident" par confiant au lieu de "sûr de lui".
    En effet, quelqu'un de confiant fait confiance aux autres, à la limite, il est trop crédule, alors que votre personnage au contraire manipule les autres.

    "Il était(semblait) tellement sûr de lui et son visage était tellement impassible que je me suis demandé avec méfiance si oui ou non il s’était joué de moi."

    Autre possibilité:
    "Il semblait tellement sûr de lui et son visage était tellement impassible que je n'arrivais pas à savoir s'il se moquait de moi ou non.
    Il faudrait davantage de contexte pour voir exactement ce que vous voulez dire.



    Réponse: Correct ou pas? de fabrix, postée le 22-03-2014 à 23:22:42 (S | E)
    Bonjour,
    Dans la logique du début de la phrase, moi je choisirai plutôt l'imparfait:
    Il était tellement confiant et avait l'air si calme (pour faire plus léger) que je me demandais s'il ne se jouait pas de moi.
    Mais en fait que ce soit l'imparfait ou le plus-que-parfait, la phrase reste correcte. Tout dépend du narrateur et de ce qu'il veut dire.



    Réponse: Correct ou pas? de lunj, postée le 23-03-2014 à 05:20:32 (S | E)
    Bonjour Gerondif,
    Le mot "confiant" a également le sens de "être sûr de soi-même", n'est-ce pas? Ou bien on l'utilise rarement?
    Et vos deux phrases me paraissent plus pertinentes et plus à la française!
    Merci beaucoup!

    Et merci fabrix!



    Réponse: Correct ou pas? de gerondif, postée le 23-03-2014 à 12:39:28 (S | E)
    Bonjour,
    en fait, personne ne vous a clairement dit où étaient vos erreurs:

    "Il était tellement confiant et son expression du visage était tellement calme que je me méfiais/se doutais si oui ou non il s’était joué de moi."

    son et du ne vont pas ensemble: (de donne un complément de genre: un maillot de corps, un crayon de papier) du est la contraction de [de + le], or vous venez de mettre "son" donc on ne peut pas le remplacer une seconde après par "le".
    L'ongle de son doigt = Son ongle de doigt. son ongle du doigt est faux.

    L'expression de son visage // Son expression de visage. Il avait l'air tellement calme vous éviterait de "pédaler", "son expression de visage était tellement calme" est grammaticalement correct mais ne se dit pas en fait.

    "Je me méfiais si..." ne se dit pas.
    "Je me doutais si...." ne se dit pas.
    "Je me doutais bien qu'il se jouait de moi." se dit.
    "Je me méfiais de lui car je me doutais qu'il se moquait de moi" se dit.

    Oui, confiant peut avoir le sens que vous mentionnez:
    Je vais me faire opérer et je suis confiant sur les suites de l'opération.
    Je vais réussir, je suis confiant.
    Mais il me semble que le sens est alors positif.
    Il est tellement confiant que je pense qu'il va réussir son examen.(il a tellement confiance en lui que..)

    Dans votre phrase, j'ai l'impression que c'est plutôt un adversaire qui vous écrase, vous trompe et alors, je préférerais dire:
    Il semblait si sûr de lui, si arrogant, et il semblait tellement impavide (un mot que je n'ai pas utilisé depuis longtemps!! vous regarderez le sens) que je n'arrivais pas à savoir s'il se jouait de moi ou pas (expression vieillotte)/s'il se moquait de moi / s'il m'avait roulé dans la farine ou pas (expression sans doute un peu trop populaire mais intéressante à apprendre.C'est amusant de penser que cette expression va voyager jusqu'à l'esprit de quelqu'un au fin fond de la Chine !!)

    L'imparfait et le plus que parfait conviennent mais l'échelle de temps est différente:
    Je n'arrivais pas à savoir s'il se moquait de moi (en ce moment, au moment ou je parle, on décrit plus une attitude)
    Je n'arrivais pas à savoir s'il s'était moqué de moi (au moment où il l'avait fait, donc avant, on pense plus à une action précise)




    Réponse: Correct ou pas? de lunj, postée le 24-03-2014 à 13:44:15 (S | E)
    Merci beaucoup gerondif!Pour votre explication très précise et votre correction pour mon français!
    C'est vrai! C'est intéressant cette expression "rouler qn.dans la farine"! Et je la montrerai aux étudiants!!

    Bien à vous gerondif!!
    Amicalement,

    Lu




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français