Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    That ou whom/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    That ou whom/aide
    Message de funnix posté le 12-03-2014 à 15:41:09 (S | E | F)
    Hello,

    Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?
    Voici un texte officiel d'anglais :
    "In an open-ended question, we asked respondents to name the policy management solution vendors they have installed currently, and whom they are evaluating for use by September 2014."
    Ici il me semble que le "whom" sera traduit par "que" en français.
    Si vous confirmez mon point de vue, pourquoi dans ce cas, ne pas avoir mis "that" à la place de "whom" ?
    See you


    -------------------
    Modifié par lucile83 le 12-03-2014 19:35


    Réponse: That ou whom/aide de notrepere, postée le 12-03-2014 à 19:04:32 (S | E)
    Hello

    This would most likely be translated by "ceux/celles" in French. You could replace the word "whom" with "those/the ones" but not "that".
    In an open-ended question, we asked respondents to name the policy management solution vendors they have installed currently, and those/the ones they are evaluating for use by September 2014.
    "those" refers to "policy management solution vendors"



    Réponse: That ou whom/aide de gerondif, postée le 12-03-2014 à 19:34:56 (S | E)
    Hello,
    vendors étant des êtres humains,
    In an open-ended question, we asked respondents to name the policy management solution vendors who/whom they have installed currently, and who /whom they are evaluating for use by September 2014.

    that remplaçant who/whom serait limitatif: Only the vendors that had been installed recently by the respondents were evaluated.



    Réponse: That ou whom/aide de funnix, postée le 13-03-2014 à 18:03:52 (S | E)
    je ne savais pas pour cette subtilité 'limitative' concernant le 'that'.

    Même sur mes dico professionnels , je n'ai pas trouvé (ni appris d'ailleurs !!!) ces explications.

    Un grand merci



    Réponse: That ou whom/aide de funnix, postée le 13-03-2014 à 18:05:41 (S | E)
    le "ceux" tout court me parait peu utilisé en français, je dirais plutôt "ceux-là mêmes qui/que" ,sinon je ne vois pas bien comment traduire autrement.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 13-03-2014 19:11




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais