Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Oral pour B1

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Oral pour B1
    Message de doudou23 posté le 10-02-2014 à 21:17:31 (S | E | F)
    Salut tout le monde, demain j'ai mon oral d'allemand pour la certification B1, je suis en 2nd mais pas très douée a l'oral, pouvez vous me dire si mon texte de préparation est assez long et s'il est correct SVP. Merci a ceux qui pourront m'aider


    " Elisabeth von österreich, auch unter dem Namen „Sissi“ bekannt, ist am 24. Dezember 1837 geboren und am 10. September 1898 gestorben. Sie war Herzogin in Bayern. Elisabeth wurde durch ihre Heirat mit Franz Joseph I. ab 1854 Kaiserin von Österreich.
    Ihr Vater war Max Joseph von Bayern und ihr Mutter hieß Ludovika Wilhelmine. Sie haben im Schloss Possenhofen gewohnt.
    Sissi war eine Rebellin.
    Sie liebte Reiten, Gedichte und liebte lange Spaziergänge in den Wäldern.
    Mit 16 heiratete sie Franz Joseph von Österreich. Sie hatten vier Kinder. Sophia Friederike von Österreich (1855-1857), ihr erstes Kind, starb als sie 2 Jahre alt war. Es war während einer Reise nach Ungarn im 1857, dass Gisele, das Schwester von Sophie, krank wurde. Gisèle gab seine Krankheit zu kleine Sophie. Deshalb war auch Elisabeth traurig und schwermütig. In 1860 Elizabeth wurde krank. Sie geht nach Madeira, um zu heilen. Am 10. September 1898 wurde sie in Genf ermordet. Sie war 61 Jahr alt. "


    Réponse: [Allemand]Oral pour B1 de modgwenn, postée le 10-02-2014 à 21:44:47 (S | E)
    Bonjour.

    Et bien, je ne vois pas beaucoup de fautes.

    Sie geht nach Madeira, um zu heilen.

    Sie ging ....

    Gisèle gab seine Krankheit zu kleine Sophie.

    Je choisirais autre chose que gab...



    Réponse: [Allemand]Oral pour B1 de ruediger60, postée le 10-02-2014 à 22:02:26 (S | E)
    Bonjour doudou,

    Votre text est déjà très bien. Voici ce qu'il faut corriger:

    " Elisabeth von österreich, auch unter dem Namen „Sissi“ bekannt, ist am 24. Dezember 1837 geboren und am 10. September 1898 gestorben. Sie war Herzogin in (autre préposition) Bayern. Elisabeth wurde durch ihre Heirat mit Franz Joseph I. (pas de point) ab 1854 Kaiserin von Österreich.
    Ihr Vater war Max Joseph von Bayern und ihr Mutter hieß Ludovika Wilhelmine. Sie haben im Schloss Possenhofen gewohnt.
    Sissi war eine Rebellin. (1)
    Sie liebte Reiten, Gedichte und liebte lange Spaziergänge in den Wäldern.
    Mit 16 heiratete sie Franz Joseph von Österreich. Sie hatten vier Kinder. Sophia Friederike von Österreich (1855-1857), ihr erstes Kind, starb als sie 2 Jahre alt war. Es war während einer Reise nach Ungarn im 1857, dass (2) Gisele, das Schwester von Sophie, krank wurde. Gisèle gab seine Krankheit zu kleine Sophie. Deshalb war auch Elisabeth traurig und schwermütig. In 1860 (3) Elizabeth wurde krank. (4) Sie geht nach Madeira, um zu heilen. (5) Am 10. September 1898 wurde sie in Genf ermordet. Sie war 61 Jahr alt. "

    1. C'est phrase est correcte, mais, au niveau du contenu, on se demande pourquoi vous dites qu'elle etait rebelle. Considerez d'illustrer cette affirmation par un exemple.
    2. Je ne suis pas sûr de ce 'dass'. Peut-être 'als' sera meilleur.
    3. 'In 1860' est traduit trop littéralement du français. On dit souvent 'Im Jahre 1860' ou simplement '1860'.
    4. La syntaxe allemande ne permet qu'un seule élément devant le verbe. Votre phrase en a deux: Un complément circonstanciel '1860', et le sujet, 'Elisabeth'. Essayez de reconstruire la phrase en glissant un de ces deux éléments dans une autre position.
    5. On pourrait peut-être dire 'um sich zu heilen', mais ça ne sonne pas bien. 'um sich heilen zu lassen' ou 'um sich zu erholen' serait probablement mieux.

    Bonne soirée

    -------------------
    Modifié par ruediger60 le 10-02-2014 22:03
    Hoppla: corrigez aussi 'im 1857' selon la note (3).


    -------------------
    Modifié par ruediger60 le 10-02-2014 22:21
    Quelques autres problèmes m'avaient echappé dans cette phrase: Gisèle gab seine Krankheit zu kleine Sophie. On allemand on ne 'donne'pas de maladies à une autre personne, le verbe 'anstecken' est plus convenable. Aussi 'seine' (genre), 'kleine' (cas) et 'zu'. On n'utilise pas de préposition avec 'geben' ni avec 'anstecken' ...




    Réponse: [Allemand]Oral pour B1 de debutfrancais, postée le 10-02-2014 à 22:17:11 (S | E)
    Un trés beau rapport, pas trop longtemps long! :-)
    " Elisabeth von Österreich, auch unter dem Namen „Sissi“ bekannt, ist am 24. Dezember 1837 geboren und am 10. September 1898 gestorben. Sie war Herzogin in Bayern. Elisabeth wurde durch ihre Heirat mit Franz Joseph I. ab 1854 Kaiserin von Österreich. Ihr Vater war Max Joseph von Bayern und ihr (= männlich oder weiblich?) Mutter hieß Ludovika Wilhelmine. Sie haben im Schloss Possenhofen gewohnt. Sissi war eine Rebellin. Sie liebte Reiten, Gedichte und liebte (= einmal "liebte" reicht aus, dann folgt eine Aufzählung) lange Spaziergänge in den Wäldern. Mit 16 heiratete sie Franz Joseph von Österreich. Sie hatten vier Kinder. Sophia Friederike von Österreich (1855-1857), ihr erstes Kind, starb als sie (= er, sie oder es, das Kind?) 2 Jahre alt war. Es war während einer Reise nach Ungarn im (? "im" oder "…"? oder noch besser: "im ... 1857") 1857, dass Gisele, das (= der, die oder das?) Schwester von Sophie, krank wurde. Gisèle gab seine (= "seine" oder "ihre") Krankheit zu (= "zu" oder "..."?) Sophie. Deshalb war auch Elisabeth traurig und ... (= Indikateiv/Präterium von "werden") schwermütig. In 1860 … Elizabeth wurde krank. Sie geht nach Madeira, um … (= Reflexivpronomen) zu heilen. Am 10. September 1898 wurde sie in Genf ermordet. Sie war 61 Jahr alt. " 

    PS: Comme il se précipite: Vous pouvez vous sentir libre d!e n'est pas clair! Et encore: Le rapport est très bon! Da es eilt: Sie dürfen sich gerne noch einmal melden, wenn etwas unklar bleibt! Und noch einmal: Der Bericht ist sehr gut!
    Cordialement!
    -------------------
    Modifié par bridg le 10-02-2014 22:35



    Réponse: [Allemand]Oral pour B1 de doudou23, postée le 15-02-2014 à 20:07:38 (S | E)
    Merci pour vos aides
    -------------------
    Modifié par bridg le 15-02-2014 20:22
    Merci de poster votre texte corrigé si vous désirez qu'on vous aide une prochaine fois. Là, le travail n'est pas terminé.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand