Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]correction/Steve Jobs

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]correction/Steve Jobs
    Message de keke19 posté le 10-02-2014 à 15:36:36 (S | E | F)
    Bonjour,
    voici un petit texte qui doit comporter un certain nombre de fautes.
    P
    ourriez vous m'aider à le corriger, s'il vous plaît ?
    Merci beaucoup par avance !

    Steve Jobs war der Mitgründer von Apple mit Steve Wozniak. Er hat das Konzept des Heimcomputers mit dem Apple II populär zu machen.
    Er war am 24. Februar 1955 in San Francisco geboren.
    Am Geboren, wurde er adoptiert beim Paul Reinhold Jobs und Clara Jobs und er erhielt den Namen Steven Paul Jobs.
    Bis zum Alter von 13 Jahren, er hat Probleme in der Schule und die Eltern haben ihn bewegt, um eine neue Schule gefunden. Es ist Teil eines Computer-Club, wo er einen Ingenieur, der ihm einen Job für den Sommer angeboten oder er wird Steve Wozniak zu befriedigen. Er setzte sein Studium am Reed College. Mit 18 wurde er Vegetarier, Veränderungen Verhalten und ging in Indien, wo er Buddhismus praktiziert leben. Nach sieben Monaten in Indien verbrachte, kehrte er nach Hause und arbeitete bei Atari. Im Jahr 1975, Steve Wozniak, in einem Wettbewerb, für den Computer, den er entwickelt, das Apple I. beteiligen sie Er schuf seine Firma 3. Januar 1977. Dies ist der Anfang des Peaks von Apple.


    -------------------
    Modifié par bridg le 10-02-2014 16:10
    Merci de ne jamais crier en majuscules sur le site. Titre changé.



    Réponse: [Allemand]correction/Steve Jobs de modgwenn, postée le 10-02-2014 à 16:35:16 (S | E)
    Steve Jobs war der Mitgründer von Apple mit Steve Wozniak. Er hat das Konzept des Heimcomputers mit dem Apple II populär zunon pas zu mais participe passé machen.
    Er war am 24. Februar 1955 in San Francisco geboren.
    Am Geborennon, il faut reformuler : après la naissance, wurde er adoptiert verbe à la mauvaise place beimbeim ne convient pas Paul Reinhold Jobs und Clara Jobs und erer n'est pas nécessaire ici erhielt den Namen Steven Paul Jobs.
    Bis zum autre chose que zum Alter von 13 Jahren, er hat à inverser Probleme in der Schule und die Eltern haben ihn bewegt que voulais tu dire ?, um eine neue Schule gefunden. ça ne convient pas mais vu que je ne comprends pas le sens de ta phrase, je peux pas en dire plus pour l'instant Es non pas es mais er ist utilise plutot le preterit Teil eines Computer-Club, wo er einen Ingenieur, der ihm einen Job für den Sommer angeboten oder er wird Steve Wozniak zu befriedigenreformule. Er setzte au lieu de setzte, le verbe absolviernsein Studium am Reed College. Mit 18 wurde er Vegetarier, Veränderungen verbe à conjuguerVerhalten und ging in Indien, wo er Buddhismus praktiziert lebenje dirais que leben est en trop... Nach sieben Monaten in Indien verbrachtepas besoin, kehrte er nach Hause und arbeitete bei Atari. Im Jahr 1975, Steve Wozniak, verbe à rajouterin in ne convient paseinem Wettbewerb, für den Computer, den er entwickelt, das Apple I. beteiligen siereformule. Er schuf autre verbe que schuf seine Firma 3. Januar 1977. Dies ist plutot preterit der Anfang des Peaks von Apple.

    Voici quelques indications.



    Réponse: [Allemand]correction/Steve Jobs de keke19, postée le 10-02-2014 à 17:42:45 (S | E)
    Bis zu Alter von 13 Jahren, hat er Probleme in der Schule und die Eltern haben ihn bewegt, um eine neue Schule gefunden. Je voulais dire que jusqu'à ses 1" ans, il avait des problèmes à l'école et que ses parents ont du déménagé pour trouver une nouvelle école.

    Merci



    Réponse: [Allemand]correction/Steve Jobs de debutfrancais, postée le 10-02-2014 à 19:32:59 (S | E)
    Bonjour!

    Préleminaire à keke19: Ces't un très beau rapport!
    Comme le dit modgwenn - maintenant que pour les deux premières phrases:

    Vieux : Steve Jobs war der Mitgründer von Apple mit Steve Wozniak.
    Nouveau : Steve Jobs war der Mitgründer von Apple, (…) mit Steve Wozniak.
    Ou : Steve Jobs war der Mitgründer von Apple - (…) mit Steve Wozniak.

    Vieux : Er hat das Konzept des Heimcomputers mit dem Apple II populär zu machen.
    Nouveau : Er hat …*2), das Konzept des Heimcomputers mit dem Apple II populär zu machen.

    *1) = a) la règle du point: des informations supplémentaires peuvent être séparés par une virgule;
    b) l'entreprise a non seulement établi, mais ... par Steve Wozniak.
    a) Komma-Regel: Zusatzinformationen werden durch Komma abgetrennt;
    b) die Firma nicht allein gegründet, sondern … mit Steve Wozniak.

    *2) = Jobs n'a pas le faire tout seul, mais il a …, das Konzept des Heimcomputers mit dem Apple II populär zu machen;
    = ...= Indikativ/Perfekt von „helfen“.

    Amicalement

    -------------------
    Modifié par bridg le 12-02-2014 19:34
    Meri de ne pas rédiger à la pace du membre.




    Réponse: [Allemand]correction/Steve Jobs de keke19, postée le 12-02-2014 à 15:06:56 (S | E)
    Im Jahr 1975, Steve Wozniak, in einem Wettbewerb, für den Computer, den er entwickelt, das Apple I. beteiligen sie.
    Je n'arrive pas à reformuler cette phrase. Pouvez-vous m'aider. SVP XXXXX
    Merci d'avance.


    -------------------
    Modifié par bridg le 12-02-2014 19:24
    Reste de a demande effacée car hors charte.




    Réponse: [Allemand]correction/Steve Jobs de keke19, postée le 12-02-2014 à 17:11:38 (S | E)
    Merci beaucoup debutfrançais.
    Pouvez-vous m'aider à reformuler cette phrase SVP.
    Im Jahr 1975, Steve Wozniak, in einem Wettbewerb, für den Computer, den er entwickelt, das Apple I. beteiligen sie.
    Merci



    Réponse: [Allemand]correction/Steve Jobs de kourai, postée le 12-02-2014 à 17:27:58 (S | E)
    bonsoir, keke19

    Im Jahr 1975, Steve Wozniak, in einem Wettbewerb, für den Computer, den er entwickelt, das Apple I. beteiligen sie.

    - il y a trop de virgules dans votre phrase:
    - en allemand, on ne met jamais des virgules après ou devant des compléments de temps ou de lieu (contrairement au français...)
    - le verbe conjugué dans une principale se trouve en deuxième position (pas deuxième place)
    - ce qui n'est pas clair du tout est le "beteiligen sie" qui est le "sie"? vous parlez de Steve Wozniak, une seule personne, et tout à coup, il y a ce "sie" avec le verbe au pluriel...
    - le verbe est "sich beteiligen an + datif" - participer à

    - vu que c'est "der Computer", la marque "Apple" est aussi au masculin

    Essayez encore une fois
    Bon courage
    Kouraï



    Réponse: [Allemand]correction/Steve Jobs de keke19, postée le 12-02-2014 à 18:15:28 (S | E)
    Bonsoir kourai,
    Après plusieurs essais je pense avoir trouver la formulation :
    Im Jahr 1975, Steve Wozniak habe in einem Wettbewerb anbeteiligt für den Computer den er entwickelt der Apple I.
    Merci pour vos conseils.




    Réponse: [Allemand]correction/Steve Jobs de kourai, postée le 12-02-2014 à 19:03:00 (S | E)
    Bonsoir, keke,

    Im Jahr 1975, Steve Wozniak habe in einem Wettbewerb anbeteiligt für den Computer den er entwickelt der Apple I.

    non, toujours pas. C'est mieux,mais
    - s'il vous plaît, pas de virgule après le complément de temps "im Jahre 1975"!
    - le verbe (ou ici l'auxiliaire) n'est toujours pas en deuxième position et il est mal conjugué, il le faut à la troisième personne singulier!
    - le participe se trouve à la fin de la principale
    - le verbe "anbeteiligt" n'existe pas, le verbe est : sich an einem Wettbewerb beteiligen", c'est un verbe réfléchi: "ich habe mich an einem Wettberweb beteiligt". Il faut maintenant le mettre à "la sauce" de votre phrase...
    - le virgule devant "den er" était juste ("den" introduit ici une subordonnée relative)
    - "entwickelt" est seulement un participe, il manque l'auxiliaire
    - virgule devant "der Appele I.
    Essayez encore une fois, je suis sur que vous allez arriver!
    Kouraï




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand