[Allemand]Les adresses écrites à qqn
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de viaocculta posté le 27-01-2014 à 22:30:54 (S | E | F)
Bonjour à vous!
En ce qui concerne les correspondances, je me demande si on peut indifféremment utiliser "Liebe/Geliebte" Lauréna. Dans les deux cas cela revient-il à dire "chère Lauréna"? Ou y a t'il une réelle insertion romantique à l'image "die Geliebte"? "Ma bien-aimée Lauréna" ou "Lauréna chérie", tout au plus "ma chère Lauréna" ?
Ah l'amour, quelles confusions.
Merci pour votre éclairage
Réponse: [Allemand]Les adresses écrites à qqn de ruediger60, postée le 27-01-2014 à 23:15:37 (S | E)
Bonjour viaocculta.
Vous pouvez presque toujours utiliser "Liebe ... / Lieber ..." si vous connaissez bien la personne à laquelle vous écrivez. Si vous ne connaissez pas le destinataire " Sehr geehrter Herr... / Sehr geehrte Frau ..." est normalement plus convenable.
Mais faites attention à "Geliebte .. / Geliebter...". Comme vous avez deviné correctement : ces formes s'utilisent uniquement dans un contexte romantique.
Cordialement.
Réponse: [Allemand]Les adresses écrites à qqn de muckeline, postée le 28-01-2014 à 15:34:59 (S | E)
Bonjour viaocculta,
rüdiger a bien raison. Il faut faire attention au mots "Geliebte/r" = ma/mon bien-aimé/e. Cela pourrait provoquer des malentendus.
Dans le cas où on est tombé amoureux, "Geliebte/r" serait un bon début pour une lettre amoureuse.
Bonne journée
Muckeline
Réponse: [Allemand]Les adresses écrites à qqn de muckeline, postée le 29-01-2014 à 15:15:22 (S | E)
* une lettre d'amour
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand