Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Traduction pour dissertation

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Traduction pour dissertation
    Message de chercheur01 posté le 25-01-2014 à 12:01:37 (S | E | F)
    Bonjour à tous
    J'ai un devoir de dissertation en italien et j'ai un sérieux doute pour traduire une phrase du français vers l'italien:
    " Le héros est un ex-GI avec des hypersens " ("hypersens" est un néologisme signifiant : sens surdéveloppés)
    --> cette traduction vous parait-elle correcte: " L'eroe e un ex-GI con ipersensi" ?
    Merci beaucoup pour votre aide


    Réponse: [Italien]Traduction pour dissertation de chilla, postée le 25-01-2014 à 13:02:44 (S | E)
    Bonjour,

    La phrase ainsi traduite ne veux pas dire grand chose étant donné les multiples significations de "senso".
    Pour ma part je vous suggère :
    "L'eroe è un ex militare americano ipersensibile".
    "L'eroe è un ex militare americano iperdotado di sensibilità/sensazioni".

    Bonne journée




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien