Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Solution correcte

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Solution correcte
    Message de essaie posté le 18-01-2014 à 20:11:04 (S | E | F)

    Bonjour a tout le monde,

    en travaillant sur le test n°86767, j'ai reçu la réponse suivante:


    Si nuestros padres hubieran tenido dinero suficiente, mis hermanos ahora serían médicos.

    Étant donné que "los hermanos serían medicos" (condicional simple), ne devrait-on pas dire/écrire:

    Si nuestros padres tuvieran dinero suficiente, mis hermanos ahora serían médicos ?

    Merci d'avance pour votre aide

    essaie


    Réponse: [Espagnol]Solution correcte de helga, postée le 18-01-2014 à 20:41:48 (S | E)
    Bonjour je vous propose le lien suivant:

    Lien internet


    j'espère que ça pourra vous aider.

    Bonne continuation



    Réponse: [Espagnol]Solution correcte de yanhel, postée le 18-01-2014 à 21:21:01 (S | E)
    Bonne explication envoyée par Helga, je copie la bonne réponse qui s'y trouve pour faciliter la recherche"No nos referimos a una condición "imposible" a un nivel semántico, sino simplemente al hecho de que no es posible remontar el tiempo y corregir el pasado; se trató de una condición en su momento pero que ya no lo es más."



    Réponse: [Espagnol]Solution correcte de paquita, postée le 20-01-2014 à 10:32:18 (S | E)
    Bonjour,

    Si nuestros padres tuvieran dinero suficiente = s'ils avaient= suppose que c'est maintenant qu'ils n'ont pas d'argent.

    Cela est incompatible avec la fin de la phrase = ahora...
    C'est incompatible aussi avec le sens. Pour que mes frères soient médecins maintenant, il fallait que nos parents aient de l'argent il y a 7/8 ans, au début de leurs études.

    En français, c'est la même chose :

    Si nos parents avaient eu ...(autrefois), mes frères seraient ... maintenant

    A ne pas confondre avec : si nos parents avaient eu de l'argent autrefois ils auraient fait (nos parents) des études (autrefois)

    Ni avec : si nos parents avaient de l'argent maintenant, nous ferions des études (maintenant)

    La structure est toujours si + subjonctif... conditionnel, mais les temps varient selon l'antériorité ou la simultanéité des actions.







    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol