Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Correction espaces et echanges (1)

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    [Allemand]Correction espaces et echanges
    Message de sosolachance posté le 12-01-2014 à 18:16:09
    Bonjour(s),
    voici ma notion pour le bac, pourriez-vous me dire si c'est bien, s'il vous plaît , et quelles sont les fautes ?
    Merci pour vos réponses.

    Raum und Austauch
    Für dieses Thema werde ich über verschiedene Arten den Austauch zu sprechen. In der Tat, in der Welt, die mehr und mehr leicht ist die Kommunikation. Aber es gibt viele verschiedene Sprachen und Kulturen. Um herauszufinden, die politischen Mittel geschaffen werden, was wir sehen, im ersten Teil. Dann hat er die Mittel der Kommunikation, die universell in allen Ländern, wie der Technik.

    Schließlich werden wir den Austausch von Kultur von Generation zu Generation, wie auch in anderen Ländern zu sehen.

    Erstensunsere Politik. Frankreich, fördert den Austausch. In der Tat können wir dank der vielen Austauschprogramme für junge Leute, zum Beispiel Erasmus oder Voltaire Programm eine Reise machen. Eine andere Möglichkeit ist das Gap-Jahr. Es gibt die Möglichkeit, andere Denkweisen, andere Arbeitsweisen zu entdecken und andere Kulturen, Menschen, andere Landschaften kennen zu lernen. Wir können uns auch im Gastland ansiedeln.
    Es macht die Mobilität für junge Leute sehr attraktiv und einfach. Das ist eine Chance und ein großer Vorteil für die Jungen. Ich habe auch Austauschpartnerin, als ich 15 Jahre alt war. Ich war in seinem Haus, und ich fand seine Kultur, Lebensstil und eine neue Person. Dann kam auch nach und entdeckt die Tradition des Hauses.
    Mit anderen Tauschmittel, bleiben die Räume in Kontakt trotz ihrer Entfernung. Dank dem Internet Ich kümmere mich um meine Familie Deutschland.

    Zweitens, der Austausch zwischen den Generationen und anderen Ländern. Dank Kulturpflanzen. Von kleinen, liest sie uns Geschichten wie Grimm, die wir verbrachten Nachrichten. Zum Beispiel, Little Red Riding Hood. Sie lehren uns, nicht mit Fremden zu sprechen und hören zu diesen Eltern. Diese Geschichten sind mit Links mit Ausländern, weil sie oft in verschiedenen Ländern bekannt ist. Wenn sie es nicht sind, haben sie andere Geschichten, die wir haben, zu entdecken.

    Schließlich ist die Kunst. Zum Beispiel sind die Tische ein Mittel der Kommunikation, ohne zu sprechen. Das Caspar D., haben wir in der Klasse untersucht. Obwohl es Deutsch ist, wird es von jeder in der gleichen Weise zu sehen. Jeder sieht zwei Menschen zurück in den Wald, beobachten den Mond. Dies ermöglicht es der Maler Vergangenheit seine Botschaft in allen Sprachen zu machen. Mehr Kunst fördert auch den Austausch zwischen "Publikum", weil sie nicht alle den gleichen Weg, um die Nachricht zu interpretieren.

    Schließlich ist durch verschiedene Mittel der Kommunikation zwischen verschiedenen Bereichen zunehmend dévelloppé. Dieser Austausch liegt der verschiedenen Populationen.
    -------------------
    Modifié par bridg le 12-01-2014 18:16



    Réponse: [Allemand]Correction espaces et echanges de seb2501, postée le 18-01-2014 à 08:34:16
    Bonjour soso,
    je fais moi même encore beaucoup de fautes en allemand, je trouve qu'il y a beaucoup de mot à mot, mais en attendant d'autres réponses, voici mes remarques concernant la 1ere partie:

    Raum und Austauch
    Für dieses Thema werde ich über verschiedene Arten den Austauch zu sprechen.
    => werden + infinitif, pourquoi ajoutes tu "zu" ?
    In der Tat, in der Welt, die mehr und mehr leicht ist die Kommunikation.
    => "die mehr und mehr leicht", pourquoi "die" ? + revoir "mehr und mehr leicht" + position du verbe.
    Aber es gibt viele verschiedene Sprachen und Kulturen.
    Um herauszufinden, die politischen Mittel geschaffen werden, was wir sehen, im ersten Teil.
    => La structure de cette phrase me choque
    Dann hat er die Mittel der Kommunikation, die universell in allen Ländern, wie der Technik.
    => vérifier si Kommunikationsmittel" existe ou pas, il manque un verbe dans la 2nde partie de la phrase.

    Schließlich werden wir den Austausch von Kultur von Generation zu Generation, wie auch in anderen Ländern zu sehen.
    => werden .. zu sehen

    Erstensunsere Politik. Frankreich, fördert den Austausch.
    => Erstensunsere faute de frappe?, pourquoi 2 phrases ici ?

    In der Tat können wir dank der vielen Austauschprogramme für junge Leute, zum Beispiel Erasmus oder Voltaire Programm eine Reise machen.
    => ici "eine Reise machen" se trouve très éloigné de "können wir", ca me choque un peu mais je ne peux pas dire si cette construction est fausse ou non, je ferai ici 2 phrases.

    Eine andere Möglichkeit ist das Gap-Jahr. Es gibt die Möglichkeit, andere Denkweisen, andere Arbeitsweisen zu entdecken und andere Kulturen, Menschen, andere Landschaften kennen zu lernen. Wir können uns auch im Gastland ansiedeln.
    => Gap-Jahr ?
    Es macht die Mobilität für junge Leute sehr attraktiv und einfach. Das ist eine Chance und ein großer Vorteil für die Jungen. Ich habe auch Austauschpartnerin, als ich 15 Jahre alt war. Ich war in seinem Haus, und ich fand seine Kultur, Lebensstil und eine neue Person.
    => il n'y a pas d'articles devant Austauschpartnerin, je dirais plus nous nous sommes rencontrées et j'ai visité sa maison, sa ville, sa région, ..., je pense que vous voulez dire "Lebensart" et non "Lebensstil", finden ne me semble pas être le verbe adéquat.
    Dann kam auch nach und entdeckt die Tradition des Hauses.
    => wer/was kam nach/entdeckt .. ?
    Mit anderen Tauschmittel, bleiben die Räume in Kontakt trotz ihrer Entfernung. Dank dem Internet Ich kümmere mich um meine Familie Deutschland.
    => Ce passage me semble un peu compliqué car trop imagé.



    Réponse: [Allemand]Correction espaces et echanges de sosolachance, postée le 21-01-2014 à 21:17:59
    Voici, la première partie corrigé, qu'en pensez-vous, s'il vous plait ?

    Für dieses Thema werde ich über verschiedene Arten den Austauch sprechen. In der Tat, in der Welt, mehr und mehr leicht ist die Kommunikation. Aber es gibt viele verschiedene Sprachen und Kulturen. Um herauszufinden, die politischen Mittel geschaffen werden, was wir sehen, im ersten Teil. Dann hat er die Kommunikationsmittel , die universell in allen Ländern, wie der Technik. Schließlich werden wir den Austausch von Kultur von Generation zu Generation, wie auch in anderen Ländern sehen.


    Erstes unsere Politik Frankreich, fördert den Austausch. In der Tat können wir dank der vielen Austauschprogramme für junge Leute, zum Beispiel Erasmus oder Voltaire Programm eine Reise machen. Eine andere Möglichkeit ist das Gap-Jahr. Es gibt die Möglichkeit, andere Denkweisen, andere Arbeitsweisen zu entdecken und andere Kulturen, Menschen, andere Landschaften kennen zu lernen. Wir können uns auch im Gap-Jahr ansiedeln.
    Es macht die Mobilität für junge Leute sehr attraktiv und einfach. Das ist eine Chance und ein großer Vorteil für die Jungen. Ich habe auch eine Austauschpartnerin, als ich 15 Jahre alt war. Ich wir uns und ich besuchte seinem Haus seine Stadt, seine Region, seine Kultur, Lebensart und eine neue Person trafen. Dann kam auch nach und entdeckt die Tradition des Hauses.
    Mit anderen Tauschmittel, bleiben die Räume in Kontakt trotz ihrer Entfernung. Dank dem Internet Ich kümmere mich um meine Familie Deutschland.




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.