Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Petit paragraphe

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Petit paragraphe
    Message de caroline14000 posté le 11-01-2014 à 18:30:12 (S | E | F)
    Hola a todos ! J'ai un petit paragraphe a écrire en espagnol, mais je pense qu'il comporte des erreurs. Alors, ça serait gentil de m'aider à les corriger. Merci d'avance !

    Mango, Zara, Springfield son todas marcas españolas. SOn presentes en màs de 78 países. La moda española éxito en el extranjero para varias razones.
    La primera es que las turistas que vinieron a España descubrieron a estas marcas que gustaran. Trajeron la ropa con ellas en sus paises y la gente descubriera también la moda española sin viajar. Es la misma cosa que se pasa con los inmigrantos que abondonan Espana para ir a otros paises. Trajeron la cultura española con ellos y pues, tiendras se instalaron en estos países.
    Además, la moda española innova como la marca Desigual. Como le dice su eslogan la marca “no es [la misma]” desde su creación porque está en continuo proceso de renovación y no es la misma que las otras para el estilo con muchos colores que nos hace pensar a la calor de España. Pues, cuando se pone la ropa de Desigual es como si fueramos en España. Zara, Mango y Desigual son marcas para los jovenes.
    Una otra explicacion de la moda española en el extranjero son los medios de communicación. Gracias los medios, la gente descubre las marcas españolas como a través de la televisión y la publicidad.
    Al final, las marcas como Zara y Mango no estan demasiado caro, y pues, los jovenes compran esta ropa.

    Las razones que hacen que la moda espanola éxito en el etranjero son su estilo para los jovenes, sa creatividad y gracias la gente y los medios de communicacion.


    Réponse: [Espagnol]Petit paragraphe de alienor64, postée le 12-01-2014 à 00:51:38 (S | E)
    Bonsoir Caroline14000
    Mango, Zara, Springfield son todas marcas("marcas "¿de qué"? à préciser) españolas. SOn(autre) presentes en màs de 78 países. La moda española éxito en el extranjero para varias razones(Où est le verbe dans cette phrase ?).
    La primera vez es(enlever) que las turistas que(enlever) vinieron a España descubrieron a(enlever) estas marcas que gustaran(il manque un pronom personnel complément devant " gustar"à conjuguer au prétérit). Trajeron la ropa( ou "las prendas") con ellas en sus paises(accent) y la gente descubriera( erreur :orthographe + mal exprimé :" les gens purent ainsi découvrir " à traduire) también la moda española sin viajar. Es la misma cosa que se(enlever) pasa con los inmigrantos(orthographe) que abondonan(orthographe) Espana para ir a otros paises(accent). Trajeron(pourquoi un prétérit alors que vous situez l'action au présent dans la phrase précédente ?) la cultura española con ellos y pues(à supprimer),tiendras(orthographe) se instalaron en estos países(à reformuler car cette fin de phrase est bien confuse!).
    Además, la moda española innova como (" le fait " à conjuguer)la marca Desigual. Como le(autre pronom) dice su eslogan (virgule)la marca “no es [la misma]” desde su creación porque está en continuo proceso de renovación y no es la misma que las otras para( autre) el estilo con muchos colores que nos hace pensar a(autre préposition) la(masculin) calor de España. Pues, cuando se pone la ropa (autre mot)de Desigual es como si fueramos(accent + plutôt " estar " à conjuguer) en España. Zara, Mango y Desigual son marcas para los jovenes(accent).
    Una(enlever) otra explicacion(accent) de la moda española en el extranjero son los medios de communicación(orthographe). Gracias(il manque une préposition) los medios(à remplacer ^par pronom personnel), la gente descubre las marcas españolas(virgule) como(locution adverbiale incomplète) a través de la televisión y(il manque préposition) la publicidad.
    Al final, las marcas como Zara y Mango no estan(accent) demasiado caro(accord), y(enlever) pues(incorrect: locution adverbiale incomplète), los jovenes(accent) compran( mejor: " pueden comprar") esta ropa.


    Las razones que hacen que la moda espanola(tilde)(ici, il manque un verbe) éxito en el etranjero son su estilo para los jovenes(accent), sa(orthographe) creatividad y gracias(manque une préposition) la gente y(manque une préposition) los medios de communicacion(orthographe + accent).(de à :à reformuler car c'est un peu confus!)

    Bonne soirée !




    Réponse: [Espagnol]Petit paragraphe de caroline14000, postée le 12-01-2014 à 15:06:29 (S | E)
    Merci beaucoup pour votre aide. L'espagnol est ma LV3 donc je n'ai pas encore tous les automatismes avec cette langue, mais grâce à votre correction j'ai appris de nouvelles choses Merci.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol