Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Formation/traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Formation/traduction
    Message de schwester posté le 17-12-2013 à 18:05:14 (S | E | F)
    Hello !

    Will you help me please ?
    Je voudrais traduire la phrase suivante :
    J'ai répondu à l'agence pour l'emploi que je voudrais suivre une formation pour devenir tailleur de pierre :
    I've answered to the ANPE(agence pour l'emploi) that I would begin a formation to become stonecutter.
    I think that it's not right.
    Thank you

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 17-12-2013 19:15


    Réponse: Formation/traduction de angel7, postée le 18-12-2013 à 00:24:21 (S | E)
    Hello,
    I've answered to the ANPE(agence pour l'emploi) that I would begin a formation to become stonecutter.
    I prefer the verb reply to the verb answer, training to formation and would like to begin to would begin. if you use training, your sentence will be like that ... a stonecutter training.
    Hope it helps.



    Réponse: Formation/traduction de schwester, postée le 18-12-2013 à 08:38:36 (S | E)
    Thank you !
    Voici la phrase telle que je comprends :
    I've replied to the ANPE that I wish to begin a stonecutter training.
    J'ai ajouté : I wish to ( is it correct ? )



    Réponse: Formation/traduction de schwester, postée le 18-12-2013 à 09:10:15 (S | E)
    A nouveau :
    I've replied to the employment agency that I wished to begin a stonecutter training .
    Je ne sais pas s'il faut mettre : I wished to begin ou I wished begin ?




    Réponse: Formation/traduction de lucile83, postée le 18-12-2013 à 10:38:23 (S | E)
    Hello,

    I've replied to the employment agency that I wished to begin a stonecutter training .
    that's ok, but this would be more commonly said:
    I've replied to the employment agency that I wished to start a stonecutter training .



    Réponse: Formation/traduction de schwester, postée le 18-12-2013 à 12:44:19 (S | E)
    Thank you !!



    Réponse: Formation/traduction de sherry48, postée le 18-12-2013 à 16:01:34 (S | E)
    Hello.
    Another possibility...that I wish to start/begin training as a stonecutter.
    Sherry



    Réponse: Formation/traduction de schwester, postée le 18-12-2013 à 17:39:35 (S | E)
    Thank you also.......




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais