Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Aide, lettre fille au pair en Allemagne

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Aide, lettre fille au pair en Allemagne
    Message de mixa94 posté le 17-12-2013 à 12:38:14 (S | E | F)
    Bonjour,je dois écrire une lettre à l'attention de ma famille d'acceuil en Allemagne, j ai peur que celle ci soit imcompréhensible donc j'aurai besoin de votre aide pour la corriger !

    Lettre en Allemand :
    Liebe Familie,

    Dieses wird meine erste Erfahrung als Au-pair sein. Daran hoffe ich, eine gute Erinnerung zu behalten.
    Deshalb möchte ich Ihnen gerne etwas über mich erzählen, damit ich die richtige Familie finden könnte, mit der ich die nächsten 10 Monate verbringen werde.

    Ich heiße xxxxx, bin 19 Jahr alt und wohne 10 Minuten von Paris. Da meine Eltern sich vor kurzem haben scheiden lassen, lebe ich mit meiner Mutter, die Ärztin von Beruf ist und mit meiner 14-jährigen Schwester xxxx. Bei ihnen stehe ich sehr nah, weil die Familie für mich sehr ist.
    Meine Familie und meine Freunde sagen, dass ich immer hilfsbereit, lächelnd und voller Energie bin.
    Ich finde, ich bin ein wenig schüchtern, aber auch sehr anpassungsfähig.
    Ich habe immer geträumt, dass ich im medizinischen Bereich mich mit den Kindern kümmern könnte. Heute möchte ich Physiotherapeutin für Kinder werden.
    Ich habe das französische wissenschaftliche Abitur in Juni 2012 erfolgreich abgeschlossen.

    Derzeit bereits ich in eine leider ziemlich teure Privatschule, eine extrem schwierige und selektive Wettbewerb (80 Plätze für 5000 Schüler) für in eine Physiotherpieschuke akzeptieren sein.
    Ich möchte eine Physiotherapieschule in Deutschland im September 2015 zu integrieren, leider mein Deutsch ist sehr niedrig und die Schule fragt der C1-Niveau.
    Deshalb möchte ich diese Reise zu machen, um diesen Niveau zu erreichen, aber auch zu imprägnieren mich der deutschen Kultur. Land, wo ich die Absicht einige Jahre bleiben

    Im Moment habe ich nicht viel Zeit für Hobbys, aber ich liebe die Zeit mit Familie und Freunden.
    Ich liebe ins Kino gehen, lesen, sondern auch tanzen, Musik hören, Shopping machen und kümmern sich um mich und andere leute.
    Mit meiner Familie sind wir große Fans von Reisen. Wir lieben neue Kulturen und neue Landschaften entdecken.
    Anders als meine Schwester, ich bin kein Fan von Sport, aber ich versuche.

    Ich bin von Kindern aller Altersgruppen sich kümmern gewohnt. Ich bin sehr geduldig und fürsorglich mit ihnen und ihr Wohlergehen ist mir wichtig.
    Ich wird glücklich, Ihre Kinder sich kümmern, kochen, mit ihnen spielen und helfen Ihr in der Hausarbeit.
    Ich hoffe, dass ich vollständig zu integrieren in die Familie, sein wie eine große Schwester für Ihre Kinder und dass wir schöne Momente miteinander zu verbringen werden.

    Lettre en français :Chère Famille,

    Ceci sera ma première experience en tant que fille au pair et j'espère en garder d'agréables souvenirs.
    Je vous écris pour me présenter, en ésperant trouver la bonne famille avec qui je passerai les 10 prochains mois.

    Je m'appelle xxx, j'ai 19 ans et je vis en France dans une maison à 10 minutes de Paris. Mes parents étant récemment divorcés, je vis avec ma mère qui est médecin et avec ma petite soeur xxxx de 14 ans avec qui je suis très proche.
    En effet la famille est très importante pour moi.
    Mes proches disent de moi que je suis quelqu'un de très serviable, toujours prête à aider les autres, souriante et pleine d'energie.
    Je trouve que je suis un peu timide mais je m'adapte facilement.

    Depuis toujours, je rêve de travailler dans le milieu médical avec les enfants je souhaite aujourd'hui devenir kinésithérapeute pour enfants.
    J'ai obtenu mon bac S en juin 2012. Actuellement je prépare dans une école privée qui malheureusement assez cher, un concours extrêmement difficile et selectif (80 places pour 5000 étudiants) permettant d'entrée en école de kiné.
    Je voudrais intégrer une école de kinésithérapie en Allemagne à la rentrée 2015, malheureusement mon niveau d'allemand est très faible et l'école demande le niveau C1.
    C'est pourquoi je veux profiter de ce séjour pour atteindre ce niveau de langue, mais également m'impregner de la culture allemande, pays oú je compte tout de même rester 3 ans pour mes études.

    Pour le moment je n'ai pas beaucoup de temps pour les Hobbys mais j'aime beaucoup passer du temps en famille et entre amis.
    J'aime aller au cinéma, lire, mais également danser, écouter de la musique, faire du shopping et m'occuper de moi et des autres.
    Avec ma famille nous sommes de grands passionnés de voyage, afin de découvrir de nouvelles cultures et de nouveaux paysages.
    Contrairement à ma soeur, je suis pas une grande passionnée de sport, mais j'essaie de mettre.

    J'ai l'habitude de m'occuper d'enfants de tout âge. Je suis très patiente et attentionné avec eux et leur bien-être est important pour moi.
    Je me ferai un plaisir de m'occuper de vos enfants, cuisiner pour eux, jouer avec eux et vous aider dans les tâches ménagères.
    J'espère pouvoir complètement m'intégrer à la famille, être comme une grande soeur pour vos enfants et que nous passerons d'agréables moments ensemble.


    Réponse: [Allemand]Aide, lettre fille au pair en Allemagne de vergnuegen, postée le 17-12-2013 à 17:35:52 (S | E)
    Bonjour,

    tout d'abord votre texte est loin d'être incompréhensible

    et puis je suis heureuse de pouvoir vous aider. A l'époque j'étais fille au pair à Paris .... j'ai passé un temps extraordinaire dans ma famille francaise

    Dieses wird meine erste Erfahrung als Au-pair sein. Daran hoffe ich, eine gute Erinnerung zu behalten.
    Deshalb möchte ich Ihnen gerne etwas über mich erzählen, damit ich die richtige Familie finden könnte, mit der ich die nächsten 10 Monate verbringen werde.

    Ich heiße xxxxx, bin 19 Jahre alt und wohne 10 Minuten von Paris entfernt. Da meine Eltern sich vor kurzem haben scheiden lassen, lebe ich mit meiner Mutter, die Ärztin von Beruf ist, und mit meiner 14-jährigen Schwester xxxx. Bei Ihnen stehe ich sehr nah, weil die Familie für mich sehr wichtig ist.
    Meine Familie und meine Freunde sagen, dass ich immer hilfsbereit, lächelnd freundlich und voller Energie bin.
    Ich finde, ich bin ein wenig schüchtern, aber auch sehr anpassungsfähig.
    Ich habe immer geträumt, dass ich mich im medizinischen Bereich mich mit den autre préposition Kinder kümmern könnte. (Heute) Jetzt möchte ich Physiotherapeutin für Kinder werden.
    Ich habe das französische (wissenschaftliche) (pas necéssaire, car en Allemagne ce n'est pas connu) Abitur in Juni 2012 (erfolgreich abgeschlossen)bestanden.

    Derzeit bereits (conjugaison) ich mich in eine leider ziemlich teure Privatschule auf eine extrem schwierige und selektive Wettbewerb Aufnahmeprüfung (80 Plätze für 5000 Schüler) für in eine Physiotherpieschuke akzeptieren sein auf eine leider ziemlich teure Privatschule für Physiotherapie vor.


    Ich möchte eine Physiotherapieschule in Deutschland im September 2015 (à placer au début de la phrase p.ex., suivi d'inversion du verbe )zu integrieren (autre verbe), leider istmein Deutsch ist sehr niedrig (autre adjectif) und die Schule fragt der (mieux le verbe 'verlangen') ein C1-Niveau.
    Deshalb möchte ich diese Reise (10 mois ne sont pas un voyage..) zu machen, um diesen Niveau (Niveau est neutre) zu erreichen, aber auch zu imprägnieren um mich mit der deutschen Kultur eines Landeszu befassen, wo ich die Absicht habe,einige Jahre zu bleiben.

    Im Moment habe ich nicht viel Zeit für Hobbys, aber ich liebe die Zeit mit Familie und Freunden.
    Ich liebe (il y a une belle Expression avec 'gern' :-) ins Kino gehen, lesen, sondern auch tanzen, Musik hören, Shopping machen und kümmern (à la fin de la phrase) sich (autre pronom reflexif)um mich und andere leute (c'est un substantif).
    Mit meiner Familie sind (Malheureusement on entend des phrases semblables aussi des Allemands; mais grammaticalement ce n'est pas correct: il faut dire: Meine Familie und ich sind große Fans vom Reisen.) wir große Fans von Reisen. Wir lieben es neue Kulturen und neue Landschaften zuentdecken.
    Anders als meine Schwester, ich bin (Inversion!) kein Fan von Sport, aber ich versuche es.

    Ich bin von Kindern aller Altersgruppen sich kümmern gewohnt. Il faut refaire cette phrase: Ich bin es gewohnt, mich um Kinder aller Altersgruppen zu kümmern.

    Ich bin sehr geduldig und fürsorglich mit ihnen und ihr Wohlergehen ist mir wichtig. (Très belle phrase!) Ich wird (conjugaison et temps) glücklich, Ihre Kinder s mich kümmern (sich um jemanden kümmern = ich kümmere mich um jemanden: à vous de faire la phrase correcte), kochen, mit ihnen spielen und helfen Ihr (jemandem helfen: en allemand c'est un COI) in (autre préposition) der Hausarbeit.

    Ich hoffe, dass ich vollständig zu integrieren in die Familie, (là, il faut se décider: soit "Ich hoffe, dass ich mich vollständig integrieren kann" , soit "Ich hoffe, mich vollständig zu integrieren)

    sein so etwas wie eine große Schwester für Ihre Kinder zu werdenund dass wir schöne Momente ( oder: eine schöne Zeit)miteinander zu verbringen werden.


    Avec toutes ces couleurs je perds un peu le fil... Pourriez-vous le poster encore une fois en facon corrigée?

    Bonne soirée



    Réponse: [Allemand]Aide, lettre fille au pair en Allemagne de vergnuegen, postée le 17-12-2013 à 17:37:49 (S | E)
    Re-Bonjour,

    je vois déjà que dans la dernière phrase il y a un "zu" de trop

    Amicalement



    Réponse: [Allemand]Aide, lettre fille au pair en Allemagne de mixa94, postée le 17-12-2013 à 17:50:23 (S | E)
    Bonsoir
    Merci beaucoup d'avoir pris de votre temps pour corriger ma lettre.
    Je l'a remets au propre et je vous la renvois.

    Avec un avis objectif, pensez vous qu'il est possible de passer d'un niveau de débutant à un niveau C1 en 10 mois?(la lettre n'est pas vraiment le reflet de mon niveau.)



    Réponse: [Allemand]Aide, lettre fille au pair en Allemagne de mixa94, postée le 17-12-2013 à 19:44:31 (S | E)
    Liebe Familie,

    Dieses wird meine erste Erfahrung als Au-pair sein.
    Deshalb möchte ich Ihnen gerne etwas über mich erzählen, damit ich die richtige Familie finden, mit der ich die nächsten 10 Monate verbringen werde.

    Ich heiße xxx, bin 19 Jahre alt und wohne 10 Minuten von Paris entfernt.
    Da meine Eltern sich vor kurzem haben scheiden lassen, lebe ich mit meiner Mutter, die Ärztin von Beruf ist, und mit meiner 14-jährigen Schwester xxx. Ihnen stehe ich sehr nah, weil die Familie für mich sehr wichtig ist.
    Meine Familie und meine Freunde sagen, dass ich immer hilfsbereit, freundlich und voller Energie bin.
    Ich finde, ich bin ein wenig schüchtern, aber auch sehr anpassungsfähig.

    Ich habe immer geträumt, dass ich mich im medizinischen Bereich mit den Kinder kümmern könnte. Jetzt möchte ich Physiotherapeutin für Kinder werden.
    Ich habe das französische Abitur in Juni 2012 bestanden.
    Derzeit bereite ich mich auf eine extrem schwierige und selektive Aufnahmeprüfung (80 Plätze für 5000 Schüler) auf eine leider ziemlich teure Privatschule für Physiotherapie vor.
    Im September 2015 möchte ich eine Physiotherapieschule in Deutschland "zu integrieren" (je ne vois pas quel verbe mettre à la place), leider ist mein Deutsch sehr schlecht und die Schule verlangt ein C1-Niveau.
    Deshalb möchte ich diesen Aufenthalt machen, um diesem Niveau zu erreichen, aber auch um mich mit der Kultur eines Landes zu befassen, wo ich die Absicht habe, einige Jahre zu bleiben.

    Im Moment habe ich nicht viel Zeit für Hobbys, aber ich liebe die Zeit mit Familie und Freunden.
    Ich mag gern ins Kino gehen, lesen, sondern auch tanzen, Musik hören, Shopping machen und mich um mich und andere Leute kümmern.
    Meine Familie und ich sind große Fans vom Reisen. Wir lieben es neue Kulturen und neue Landschaften zu entdecken.
    Anders als meine Schwester, bin ich kein Fan von Sport, aber ich versuche es.

    Ich es gewohnt, mich um Kinder aller Altersgruppen zu kümmern. Ich bin sehr geduldig und fürsorglich mit ihnen und ihr Wohlergehen ist mir wichtig.
    Ich werde glücklich, mich um Ihre Kinder kümmern, kochen, mit ihnen spielen und helfen Ihnen für der Hausarbeit.
    Ich hoffe, dass ich mich vollständig integrieren kann, so etwas wie ein große Schwester für Ihre Kinder zu werden und dass wir eine schöne Zeit miteinander zu verbringen werden.



    Réponse: [Allemand]Aide, lettre fille au pair en Allemagne de vergnuegen, postée le 18-12-2013 à 11:52:19 (S | E)
    Bonjour,
    oui, je crois bien que vous pouvez améliorer votre allemand en 10 mois afin d'arriver au niveau C1 car je sais qu'en vivant dans le pays on fait des progès enormes si, et cela est la condition préalable, on évite les compatriotes francais :-)

    Maintenant la correction du texte:
    Dieses wird meine erste Erfahrung als Au-pair sein.
    Deshalb möchte ich Ihnen gerne etwas über mich erzählen, damit ich die richtige Familie finden (à conjuguer), mit der ich die nächsten 10 Monate verbringen werde.

    Ich heiße xxx, bin 19 Jahre alt und wohne 10 Minuten von Paris entfernt.
    Da meine Eltern sich vor kurzem haben scheiden lassen, lebe ich mit meiner Mutter, die Ärztin von Beruf ist, und mit meiner 14-jährigen Schwester xxx. Ihnen stehe ich sehr nah, weil die Familie für mich sehr wichtig ist.
    Meine Familie und meine Freunde sagen, dass ich immer hilfsbereit, freundlich und voller Energie bin.
    Ich selbst finde, ich bin ein wenig schüchtern, aber auch sehr anpassungsfähig.

    Ich habe immer geträumt, dass ich mich im medizinischen Bereich mit den um Kinder kümmern könnte. Jetzt möchte ich Physiotherapeutin für Kinder werden.
    Ich habe das französische Abitur in im Juni 2012 bestanden.
    Derzeit bereite ich mich auf eine extrem schwierige und selektive Aufnahmeprüfung (80 Plätze für 5000 Schüler) auf eine leider ziemlich teure Privatschule für Physiotherapie vor.
    Im September 2015 möchte ich eine Physiotherapieschule in Deutschland "zu integrieren" besuchen , leider ist mein Deutsch sehr schlecht und die Schule verlangt ein C1-Niveau.
    Deshalb möchte ich diesen Aufenthalt machen, um diesem es Niveau zu erreichen, aber auch virgule um mich mit der Kultur eines Landes zu befassen, wo (mieux: in dem) ich die Absicht habe, einige Jahre zu bleiben.

    Im Moment habe ich nicht viel Zeit für Hobbys, aber ich liebe die Zeit mit Familie und Freunden.
    Ich mag nicht nur gern ins Kino gehen oder lesen, sondern auch tanzen, Musik hören, Shopping machen und mich um mich und andere Leute kümmern.
    Meine Familie und ich sind große Fans vom Reisen. Wir lieben es virgule neue Kulturen und neue Landschaften zu entdecken.
    Anders als meine Schwester, sans virgule bin ich kein Fan von Sport, aber ich versuche es.

    Ich manque le verbees gewohnt, mich um Kinder aller Altersgruppen zu kümmern. Ich bin sehr geduldig und fürsorglich mit ihnen und ihr Wohlergehen ist mir wichtig.
    Ich werde glücklich sein (mieux peut-être: Es wird mir Spaß machen....), mich um Ihre Kinder zu kümmern, zu kochen, mit ihnen zu spielen und helfen Ihnen für vert]bei
    der Hausarbeit zu helfen.
    Ich hoffe, dass ich mich vollständig in die Familie integrieren kann, um so etwas wie einE große Schwester für Ihre Kinder zu werden und dass wir eine schöne Zeit miteinander zu verbringen werden.


    J'aime bien votre lettre et si j'avais des petits enfants je vous offrirais Avec plaisir une place "fille Au-pair" :-)

    Vergnügen
    PS. En général: Evitez de commencer la plupart des phrases avec "ich". Choisissez plutôt autres tournures



    Réponse: [Allemand]Aide, lettre fille au pair en Allemagne de mixa94, postée le 18-12-2013 à 14:36:53 (S | E)
    Merci encore pour votre aide et vos conseils,bonne journée :-)




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand