Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Declinaison

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Declinaison
    Message de petitspas posté le 09-12-2013 à 18:55:47 (S | E | F)

    Bonsoir,

    C'est difficile de comprendre pourquoi l'adjectif "interessante" se décline en "en" avec le féminin pluriel "Fragen".


    Test 44060
    6. Il pose des questions intéressantes / Er stellt interessante Fragen.
    Il ne pose pas de questions intéressantes => Er stellt keine interessante Fragen Er stellt keine interessanten Fragen.


    Merci de me dire quel test j'ai raté ! Je suis un peu perdue pour l'instant.


    Réponse: [Allemand]Declinaison de melmoth, postée le 10-12-2013 à 00:57:37 (S | E)
    Bonsoir,

    Er stellt interessante Fragen.
    Er stellt keine interessanten Fragen.

    Dans les deux phrases Fragen est un substantif (nom) féminin pluriel à l'accusatif car cod de stellen.

    Dans la première phrase il n'est pas précédé d'un déterminant mais d'un adjectif 'nu', interessante. L'adjectif prend donc la marque forte, qui à l'accusatif pluriel est -e.

    Dans la deuxième phrase il est précédé d'un déterminant, keine, déjà porteur de la marque forte -e, donc l'adjectif interessanten reçoit la marque faible, -en. Quod erat explicandum.

    J'espère que je n'ai pas été trop sybillin. Il vous fait relire la grammaire sur la déclinaison du groupe verbal. C'est une gymnastique mentale qui s'acquiert à force de pratique.

    Bien à vous.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand