Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Translation/if only

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Translation/if only
    Message de lenabliss posté le 05-12-2013 à 18:24:04 (S | E | F)
    Good evening,

    Could you tell me if I have made mistakes please ?

    Si seulement Syd était là !
    If only Syd were here !

    S'il vient au studio il te dira comment faire.
    If he comes to the studio he will tell you how to do.

    Il est temps qu'il quitte le groupe !
    It is high times he left the group !

    Roger ferait mieux d'être humble.
    Roger should have to be more humble.

    Je préférerais que David et Roger rejouent ensemble.
    I would rather David and Roger played again together.

    Thank you for your help.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 06-12-2013 00:00


    Réponse: Translation/if only de gerondif, postée le 05-12-2013 à 18:36:31 (S | E)
    Hello,

    Si seulement Syd était là !
    If only Syd were here ! = I wish Syd were here!

    S'il vient au studio il te dira comment faire.
    If he comes to the studio, he will tell you how to do (it).

    Il est temps qu'il quitte le groupe !
    It is high times he left the group !

    Roger ferait mieux d'être humble.
    Roger should have to be more humble.=devrait devoir, devrait être obligé de, utilisez plutôt I had better + base verbale)

    Je préférerais que David et Roger rejouent ensemble.
    I would rather David and Roger played again together.



    Réponse: Translation/if only de lenabliss, postée le 05-12-2013 à 18:46:52 (S | E)
    Thank you for your answer.
    This is my correction

    Il est temps qu'il quitte le groupe !
    It is high time he left the group !

    Roger ferait mieux d'être humble.
    Roger had better to be more humble.



    Réponse: Translation/if only de gerondif, postée le 05-12-2013 à 18:55:58 (S | E)
    Hello,
    Roger had better to be more humble.
    une base verbale, c'est l'infinitif sans le to:
    I can come, I will come, I must come, I should come, I had better come.



    Réponse: Translation/if only de lenabliss, postée le 07-12-2013 à 16:30:14 (S | E)
    had better + infinitif
    Roger had better be more humble!

    Thank you for your correction.
    Bye Bye




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais