Une correction
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En basMessage de ruoyudoudou posté le 04-12-2013 à 10:38:19 (S | E | F)
Bonjour tout le monde,j’ai essayé de faire une petite traduction et je voudrais savoir si j’ai utilisé un bon français. Alors hésitez pas à corriger les mots ou les phrases que vous trouvez inappropriés ou confus. Je vous remercie d’avance.
Enrichir son vocabulaire est toujours un point essentiel et important pour apprendre une langue étrangère et en ce qui concerne la méthode d’en faire,les opinions divergent. Certains préconisent la fameuse “méthode de courbe de la mémorisation”, d’autres préfèrent faire davantage de lecture sans l’approfondir,(ici,est-ce qu’on peut aussi dire sans approfondir le contenu ou sans l’aborder dans les détails?)donc c’est quoi exactement, la meilleure méthode de mémorisation des mots?
Apprendre des mots dans le contexte----c’est la réponse que donne ce livre. l’auteur trouve que l’étude systématique est nécessaire pour être en mesure d’employer les bons mots lorsqu’on parle avec un français,s’exprime en classe ou fait un discours. La mémorisation hors du contexte(ou sorti du contexte ou hors contexte,ça me perplexe) est bien courte. (ou bien,les mots arrachés du contexte seraient vite oubliés?) De cette manière,on risque d’avoir beau retenir des mots,c’est sur.
Pour répondre à cette règle,ce livre choisit (ici,je voudrais savoir si il’y a un autre mot qui a le même sens que choisir, mais plus professionnel?)une soixantaine d’articles qui englobent le domaine politique,économique,culturel et social français. On donne dans ce livre des mots et des expressions à peu près quatre mille les plus courants. Vu que beaucoup des mots français ont plus d’un seul sens, on ajoute tout d’abord le sens du mot dans le contexte et sur cette base, on signale d’autres sens courants. En plus, le mot qui s’affiche (ou peut utiliser le mot “apparaitre” ici?)à plusieures reprises s’accompagne d’un index indiquant le numéro de page où se trouve le mot.(ou bien,s’accompagne d’un index selon lequel on peut trouver le mot?) Cela nous permet de comparer directement les sens différents d’un mot et de le mieux apprendre.
J'ai une autre petite question,comment dire" he is one grade below me "en français?
Réponse: Une correction de komiks, postée le 04-12-2013 à 13:24:56 (S | E)
Bonjour ruoyudoudou,
Votre texte est très bien écrit et votre français est très bon.
Il y a quelques petites choses à revoir, en particulier la ponctuation.
En français, on ne fait pas d'espace avant les virgules, les points mais on en fait un après.
Par contre on fait un espace avant et après les points d'exclamation, d'interrogation, après deux-points.
Pour votre question finale : "he is one grade below me" peut se traduire différemment selon le sens du mot "grade" : Lien internet
Bon courage pour la correction.
Bonne journée
Enrichir son vocabulaire est toujours un point essentiel et important pour apprendre une langue étrangère et, en ce qui concerne la méthode d’en (préposition + pronom COD) faire, les opinions divergent. Certains préconisent la fameuse “méthode de courbe de la mémorisation”, d’autres préfèrent faire davantage de lecture sans l’approfondir, sans l’aborder dans les détails ? peut aussi convenir) donc c’est quoi (mauvaise construction !!) exactement, la meilleure méthode de mémorisation des mots ?
Apprendre des mots dans le contexte----c’est la réponse que donne ce livre. (Revoir la construction de la phrase : commencer par "La réponse que donne ce livre est ...") l’auteur (majuscule) trouve que l’étude systématique est nécessaire pour être en mesure d’employer les bons mots lorsqu’on parle avec un français, lorsqu'on s’exprime en classe ou encore lorsqu'onfait un discours. La mémorisation hors du contexte (ou sorti du contexte ou hors contexte : les trois vont. Attention, "perplexer" n'existe pas. On dit "cela me laisse perplexe" ) est bien courte. (ou bien,les mots arrachés du contexte seraient vite oubliés? convient aussi) De cette manière, on risque d’avoir beau (utiliser le mot "mal") retenir des mots, c’est sur. (accent)
Pour répondre à cette règle, ce livre choisit (ici,je voudrais savoir si il’y a un autre mot qui a le même sens que choisir, mais plus professionnel ? sélectionner ?)une soixantaine d’articles qui englobent le domaine politique (mettre le groupe au pluriel), économique, culturel et social français. On donne dans ce livre des mots et des expressions à peu près (remplacer par "environ") quatre mille (à placer avant "mots") les plus courants. Vu que beaucoup des mots français ont plus d’un seul sens, on ajoute ("indiquer" conviendrait mieux) tout d’abord le sens du mot dans le contexte et sur cette base, on signale d’autres sens courants. En plus, le mot qui s’affiche à plusieures (orthographe) reprises s’accompagne d’un index indiquant le numéro de page où se trouve le mot. Cela nous permet de comparer directement les sens différents d’un mot et de le (mettre au pluriel + placer après "mieux") mieux apprendre.
Réponse: Une correction de ruoyudoudou, postée le 04-12-2013 à 14:49:52 (S | E)
merci komiks, j'apprécie beaucoup votre correction, c'est très claireet votre éloge m'encourage énormément. je vais faire attention aux problèmes que vous m'a signalés.
Pour le mot grade, je veux dire par exemple, je suis en troisième année, et il est en deuxième. Donc, devait-il être "il est une année inférieur de moi?"
et je corrige certaines fautes pour voir si c'est juste.(Cette phrase me l'air un peu bizzare)
en ce qui concerne la méthode d’en faire------------en ce qui concerne la méthode de le faire
On donne dans ce livre des mots et des expressions à peu près qutre mille les plus courants.------------On donne dans ce livre environ quatre mille mots et expressions.
Réponse: Une correction de komiks, postée le 04-12-2013 à 15:08:45 (S | E)
Bonjour,
Pour la traduction de la phrase en anglais, je dirais "Il a un an de moins que moi."
Quant à vos corrections :
en ce qui concerne la méthode d’en faire------------en ce qui concerne la méthode (utiliser "manière") de le faire OK
On donne dans ce livre environ quatre mille mots et expressions OK
Vous pouvez corriger toutes vos fautes et reposter votre texte ensuite.
Bon courage...
Réponse: Une correction de dolfine56, postée le 04-12-2013 à 15:10:15 (S | E)
Hello,
Pour le mot grade, je veux dire par exemple, je suis en troisième année, et il est en deuxième. Donc, devait-il être "il est une année inférieur de moi?"--est-il dans une année inrérieure à moi?
Non, c'est tout le contraire!la "seconde" est avant la troisième, et après la première.
en ce qui concerne la méthode d’en faire------------en ce qui concerne la manière de le faire
On donne dans ce livre des mots et des expressions à peu près quatre mille les plus courants.------------On donne dans ce livre environ quatre mille mots et expressions les plus courants.
à vous de corriger...
Réponse: Une correction de ruoyudoudou, postée le 07-12-2013 à 07:53:24 (S | E)
Merci les gars~~
Enrichir son vocabulaire est toujours un point essentiel et important pour apprendre une langue étrangère et en ce qui concerne la méthode de le faire, les opinions divergent. Certains préconisent la fameuse “méthode de courbe de la mémorisation”, d’autres préfèrent faire davantage de lecture sans l’approfondir. Qu’est-ce que la meilleure méthode de mémorisation des mots exactement?
La réponse que donne ce livre est d’apprendre des mots dans le contexte. l’auteur trouve que l’étude systématique est nécessaire pour être en mesure d’employer les bons mots lorsqu’on parle avec un français, lorsqu’on s’exprime en classe ou encore lorsqu’on fait un discours. La mémorisation hors du contexte est bien courte. De cette manière, on a du mal à retenir les mots, c’est sûr.
Pour répondre à cette règle,ce livre choisit une soixantaine d’articles qui englobent les domaines politiques, économiques, culturels et socials français. On donne dans ce livre environ quatre mille mots et expressions les plus courants. Vu que beaucoup des mots français ont plus d’un seul sens, on indique tout d’abord le sens du mot dans le contexte et sur cette base, on signale d’autres sens courants. En plus, le mot qui s’affiche à plusieurs reprises s’accompagne d’un index indiquant le numéro de page où se trouve le mot. Cela nous permet de comparer directement les sens différents d’un mot et de mieux les apprendre.
Réponse: Une correction de komiks, postée le 07-12-2013 à 12:43:31 (S | E)
Bonjour ruoyudoudou,
C'est mieux, même si votre texte était déjà bien écrit.
Il y a encore quelques points à revoir.
Bon courage
Enrichir son vocabulaire est toujours un point essentiel et important pour apprendre une langue étrangère et en ce qui concerne la méthode de le faire, les opinions divergent. Certains préconisent la fameuse “méthode de courbe de la mémorisation”, d’autres préfèrent faire davantage de lecture (remplacer "faire de la lecture" par le verbe correspondant) sans l’approfondir. Qu’est-ce que (Construction : mot interrogatif + verbe être) la meilleure méthode de mémorisation des mots exactement?
La réponse que donne ce livre est d’apprendre des mots dans le contexte. l’ (majuscule) auteur trouve que l’étude systématique est nécessaire pour être en mesure d’employer les bons mots lorsqu’on parle avec un français, lorsqu’on s’exprime en classe ou encore lorsqu’on fait un discours. La mémorisation hors du contexte est bien courte. De cette manière, on a du mal à retenir les mots, c’est sûr.
Pour répondre à cette règle, ce livre choisit une soixantaine d’articles qui englobent les domaines politiques, économiques, culturels et socials (mettre au singulier) français. On donne dans ce livre environ quatre mille mots et expressions les plus courants. Vu que beaucoup des (pas de -s) mots français ont plus d’un seul sens, on indique tout d’abord le sens du mot dans le contexte et sur cette base, on signale d’autres sens courants. En plus, le mot qui s’affiche (autre verbe comme "mentionner" par exemple) à plusieurs reprises s’accompagne d’un index indiquant le numéro de page où se trouve le mot. Cela nous permet de comparer directement les sens différents d’un mot et de mieux les apprendre.
Réponse: Une correction de ruoyudoudou, postée le 10-12-2013 à 08:31:58 (S | E)
bonjour komiks,je reposte la correction ci-dessous.
Enrichir son vocabulaire est toujours un point essentiel et important pour apprendre une langue étrangère et en ce qui concerne la méthode de le faire, les opinions divergent. Certains préconisent la fameuse “méthode de courbe de la mémorisation”, d’autres préfèrent faire davantage de lecture (remplacer "faire de la lecture" par le verbe correspondant) sans l’approfondir. Qu’est-ce qu'est (Construction : mot interrogatif + verbe être----ici,je ne sais pas comment corriger) la meilleure méthode de mémorisation des mots exactement?
La réponse que donne ce livre est d’apprendre des mots dans le contexte. L’ (majuscule) auteur trouve que l’étude systématique est nécessaire pour être en mesure d’employer les bons mots lorsqu’on parle avec un français, lorsqu’on s’exprime en classe ou encore lorsqu’on fait un discours. La mémorisation hors du contexte est bien courte. De cette manière, on a du mal à retenir les mots, c’est sûr.
Pour répondre à cette règle, ce livre choisit une soixantaine d’articles qui englobent les domaines politique, économique, culturel et social (mettre au singulier) français. On donne dans ce livre environ quatre mille mots et expressions les plus courants. Vu que beaucoup de (pas de -s) mots français ont plus d’un seul sens, on indique tout d’abord le sens du mot dans le contexte et sur cette base, on signale d’autres sens courants. En plus, le mot qui s’affiche (autre verbe comme "mentionner" par exemple---pourquoi pas afficher?pour éviter la répétion?) à plusieurs reprises s’accompagne d’un index indiquant le numéro de page où se trouve le mot. Cela nous permet de comparer directement les sens différents d’un mot et de mieux les apprendre.
Et j'ai quelques d'autres questions à vous poser.
1.Peu importe combien de richesse vous faites don,cet accès aboutis au gaspillage.ou Peu importe de combien de richesse que vous faites don,cet accès aboutis au gaspillage.
2.Est-ce qu'il y a une expression française qui correspond à "order in volume"?
Réponse: Une correction de ruoyudoudou, postée le 10-12-2013 à 08:59:03 (S | E)
désolée,j'ai manqué une faute.
d’autres préfèrent faire davantage de lecture (remplacer "faire de la lecture" par le verbe correspondant---lire,mais pourquoi?) sans l’approfondir
Réponse: Une correction de jij33, postée le 10-12-2013 à 10:00:49 (S | E)
Bonjour
Komiks étant vraisemblablement pris par ses études au lycée, je me permets de me substituer à lui pour une réponse plus rapide.
Enrichir son vocabulaire est toujours un point essentiel et important pour apprendre une langue étrangère et en ce qui concerne la méthode de le faire, les opinions divergent. Certains préconisent la fameuse “méthode de courbe de la mémorisation”, d’autres préfèrent faire davantage de lecture (remplacer "faire de la lecture" par le verbe correspondant) sans l’approfondir. Komiks vous a à juste titre recommandé "lire davantage" pour alléger la tournure. Dans ce cas, il faut supprimer le COD "l'" devant "approfondir Qu’est-ce qu'est (Construction : mot interrogatif + verbe être----ici,je ne sais pas comment corriger) la meilleure méthode de mémorisation des mots exactement? employer l'adjectif interrogatif quel/quelle + verbe être + adverbe "exactement + groupe sujet complet. Là aussi , la phrase sera plus légère, donc plus élégante.
La réponse que donne ce livre est d’apprendre des mots dans le contexte. L’auteur trouve que l’étude systématique est nécessaire pour être en mesure d’employer les bons mots lorsqu’on parle avec un français (majuscule : c'est un nom propre de nationalité, et non un adjectif), lorsqu’on s’exprime en classe ou encore lorsqu’on fait un discours. La mémorisation hors du contexte est bien courte. De cette manière, on a du mal à retenir les mots, c’est sûr.
Pour répondre à cette règle, ce livre choisit une soixantaine d’articles qui englobent les domaines politique, économique, culturel et social français. On donne dans ce livre environ quatre mille mots et expressions les plus courants. Vu que beaucoup de mots français ont plus d’un seul sens, on indique tout d’abord le sens du mot dans le contexte et sur cette base, on signale d’autres sens courants. En plus, le mot qui s’affiche (autre verbe comme "mentionner" par exemple---pourquoi pas afficher?pour éviter la répétion?)("s'afficher" conviendrait pour un dictionnaire en ligne, sur écran. Le participe "mentionné" est d'un meilleur emploi ici) à plusieurs reprises s’accompagne d’un index indiquant le numéro de page où se trouve le mot. Cela nous permet de comparer directement les sens différents d’un mot et de mieux les apprendre.
Et j'ai quelques d'autres questions à vous poser.
1.Peu importe combien de richesse vous faites don,cet accès aboutis au gaspillage.Non.
ou
Peu importe de combien de richesse
2.Est-ce qu'il y a une expression française qui correspond à "order in volume"? Je ne connais que "order volume", qui signifie "volume de commande/volume des commandes"
Bonne journée
Réponse: Une correction de ruoyudoudou, postée le 12-12-2013 à 07:34:47 (S | E)
Merci beaucoup de votre explication limpide.ça m'aide énormément
Cours gratuits > Forum > Apprendre le français