Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]El cómic Mafalda

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]El cómic Mafalda
    Message de sandria posté le 24-11-2013 à 05:09:54 (S | E | F)
    Bonjour,
    El cómic : Mafalda

    Exercice : 1) Décrire deux vignettes de la BD de Mafalda.
    2) Répondre à la question (il faut développer) : Qué Quino quiso (querer) expresar ? (qu'est-ce que Quino veut exprimer ? Quel est le sens de la BD ?)

    J'ai répondu aux questions mais pouvez-vous me dire quelles sont les fautes en espagnol dans mes réponses, mes textes s'il vous plait. Merci d'avance.

    Voici mes réponses:

    1ère vignette :
    Mafalda está sentada delante de la puerta de su casa.Está en la calle y ve a pasar a una mujer con su hijo muy pequeño en sus brazos. La mujer parece muy pobre y triste, tiene una expresión triste. Los dos llevan harapos.

    Mafalda va a ver a su madre para preguntarle : "por qué hay gente pobre ? " La visión de la pobreza la sorprende y la molesta. Mafalda es una niña muy ingenua que se asombra de todo.

    Su madre no sabe que responderle. Su madre vacila mucho. Lo vemos porque hay muchos puntos suspensivos en su respuesta. La madre tiene que pensarlo mucho antes de contestar.

    Entonces, la niña pide a su madre esperar y va a buscar algo.

    Mafalda fue a buscar una silla porque ella está sorpresa, creyó comprender que su pregunta era importante y pedia una respuesta muy larga.

    En esta viñeta, Quino quiere subrayar el asombro ingenuo de Mafalda que se da el bueno papel pareciendo pensar que su pregunta es importante, que pide muchos esfuerzos a su madre.
    Hay un doble sentido. Evidentemente, Mafalda no comprendió el apuro de su madre. Este malentendido nos hace sonreir porque sabemos que en realidad esta pregunta está profundidad y que es difícil de hacer comprender a una niña lo que muchos adultos mismos no comprenden.


    2 ème vignette :
    La madre está haciendo las tareas domésticas, lleva una escoba y un pañuelo atado para no ensuciar su pelo. Llama a Mafalda y le pide de venir.

    Le pide ayudarle a limpiar el globo terráqueo con el plumero.
    Mafalda mira el globo. Su madre se pregunta porque lo mira.
    Mafalda pregunta a su madre si tiene que limpiar todos los paises del globo o solo los que tienen malos gobiernos.

    En esta viñeta, la cuestión ingenua de Mafalda que pregunta si tiene que limpiar solo los "sucios" países es evidentemente poco probable. Quino juega de esta ingenuidad para recordar que algunos países necesitarían ser limpiado.
    No es una cuestión de polvo. Es el doble sentido que nos hace sonrisa.
    Esto me hace pensar a un refrán : "La verdad sale de la boca de los niños"

    Qué Quino quiso (querer) expresar ?
    Voici ma réponse:


    Quino quiso expresar el egoismo, el individualismo, y la indiferencia de los seres humanis frente a las desdichas de los demás. Quino es una persona comprometida. Es un hombre muy políticamente comprometido.
    Expresa su visión del mundo a través la preguntas de su personaje, Mafalda. Mafalda parece muy viva, muy inteligente. Es una niña ingenua y curiosa, interesada, como lo son todos los niños del mundo.

    Quino juega con esta ingenuidad del niño que descubre el mundo y quiere comprender. Pero, estas preguntas ingenuas son en realidad preguntas profundas que cuestionan el mundo adulto a menudo injusto, indiferente, y los adultos, para soportar este mundo a veces insoportable, son obligados de no preguntarse.
    Quino, a través el rostro inocente de la infancia nos forza a preguntarnos. Acentua a menudo esta ingenuidad y cree dobles sentidos significativos.


    Réponse: [Espagnol]El cómic Mafalda de sigmarie, postée le 24-11-2013 à 20:08:15 (S | E)


    Bonsoir!

    1ère vignette 1ª viñeta, c'est un exercice d'espagnol :
    Mafalda está sentada delante de la puerta de su casa.Está en la calle y ve a à enlever pasar a una mujer con su hijo muy pequeño en sus brazos. La mujer parece muy pobre y triste, tiene una expresión triste. Los dos llevan harapos.

    Mafalda va a ver a su madre para preguntarle : " ¿por majuscule qué hay gente pobre ? " La visión de la pobreza la sorprende y la molesta. Mafalda es una niña muy ingenua que se asombra de todo.

    Su madre no sabe que responderle. Su madre vacila mucho. Lo vemos porque hay muchos puntos suspensivos en su respuesta. La madre tiene que pensarselo mucho antes de contestar.

    Entonces, la niña pide a su madre il manque un pronom rélatif esperar autre temps verbal y va a buscar algo.

    Mafalda fue a buscar una silla porque ella está sorpresa erreur! , creyó comprender que su pregunta era importante y pedia accent una respuesta muy larga.

    En esta viñeta, Quino quiere subrayar el asombro ingenuo de Mafalda que se da el bueno papel ??? pareciendo pensar que su pregunta es importante, que pide muchos esfuerzos a su madre.
    Hay un doble sentido. Evidentemente, Mafalda no comprendió el apuro de su madre. Este malentendido nos hace sonreir porque sabemos que en realidad esta pregunta está profundidad erreur y que es difícil de hacer comprender a una niña lo que muchos adultos mismos no comprenden.






    Réponse: [Espagnol]El cómic Mafalda de sigmarie, postée le 24-11-2013 à 20:17:17 (S | E)

    2 ème vignette2ª viñeta :
    La madre está haciendo las tareas domésticas, lleva una escoba y un pañuelo atado ¿ atado dónde? para no ensuciar su pelo. Llama a Mafalda y le pide de à enlever venir.

    Le pide ayudarle que le ayude a limpiar el globo terráqueo con el plumero.
    Mafalda mira el globo. Su madre se pregunta porque erreur lo mira.
    Mafalda pregunta a su madre si tiene que limpiar todos los paises accent del globo o solo accent los que tienen malos gobiernos.

    En esta viñeta, la cuestión autre mot ingenua de Mafalda que pregunta si tiene que limpiar solo los "sucios" países à l'inverse es evidentemente poco probable. Quino juega de autre préposition esta ingenuidad para recordar que algunos países necesitarían ser limpiado accord en nombre avec: países .
    No es una cuestión de polvo. Es el doble sentido que nos hace sonrisa erreur .
    Esto me hace pensar a autre préposition un refrán : "La verdad sale de la boca de los niños" Los niños dicen la verdad

    Qué Quino quiso (querer) expresar ?¿ Qué quiso expresar Quino?
    Voici ma réponse: En espagnol s'il vous plaît

    Quino quiso expresar el egoismo, el individualismo, y la indiferencia de los seres humanis erreur frente a las desdichas de los demás. Quino es una persona comprometida. Es un hombre muy políticamente comprometido.
    Expresa su visión del mundo a través il manque une préposition la accord en nombre avec preguntas preguntas de su personaje, Mafalda. Mafalda parece muy viva, muy inteligente. Es una niña ingenua y curiosa, interesada ¿ intereseada en qué? , como lo son todos los niños del mundo.

    Quino juega con esta ingenuidad del niño que descubre el mundo y quiere comprender. Pero, estas preguntas ingenuas son en realidad preguntas profundas que cuestionan el mundo adulto a menudo injusto, indiferente, y los adultos, para soportar este mundo a veces insoportable, son obligados de autre préposition no preguntarse.
    Quino, a través el il manque une préposition avec l'article contracté rostro inocente de la infancia nos forza erreur a preguntarnos. Acentua accent a menudo esta ingenuidad y cree erreur dobles sentidos significativos???.


    ¡Saludos!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol