Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Traduction/programme ESPON

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/programme ESPON
    Message de sylpha posté le 14-11-2013 à 19:03:50 (S | E | F)
    Bonjour,

    je suis actuellement en 1ère européenne et j'ai donc des des cours de DNL. Pour ceux qui ne connaissent pas, le principe est de faire une heure de cours en anglais par semaine, dans une matière autre que l'anglais. J'ai pour ma part choisi l'histoire. Nous travaillons donc en ce moment sur le programme ESPON, et j'ai fait un résumé en français sur le but du programme que j'ai ensuite traduit en anglais. Cependant, ma traduction est assez littérale... :/ J'aimerais donc savoir si quelqu'un pourrait vérifier ma traduction, et me dire si elle ne comporte pas de fautes trop aberrantes et surtout si ça passerait à l'oral. Je vous mets les deux textes tout de suite :

    ESPON est un programme de recherche européen mis en place depuis 2002 par la Commission Européenne afin de développer une politique régionale qui met en avant la cohésion territoriale. Il regroupe les 27 Etats membres ainsi que l’Islande, le Liechtenstein, la Norvège et la Suisse. Ce projet a eu 2 phases, dont une première en 2002-2006 et une seconde actuellement, qui s’étale de 2007 à 2013. Comme lors de sa première phase, le but d’ESPON est de répondre à des appels d’offres sur des thématiques par des analyses comparées des territoires, l’élaboration d’études, de données statistiques et scénarios pour le développement des villes et régions européennes. Ces études porteront sur les développements territoriaux européens, le développement durable, la politique régionale ainsi que sur la compétitivité des territoires. Les appels sont étudiés par des consortiums de chercheurs d’au moins 3 pays différents, une équipe chef de projet et des équipes partenaires. Ces études permettront d’identifier les potentiels de chaque région et bénéficieront à l’ensemble des décideurs politiques qu’ils travaillent à l’échelle régionale, nationale ou européenne. Ceux-ci sont ainsi également davantage sensibilisés aux impacts spatiaux de leurs politiques.

    ESPON is an European research program which started in 2002. It has been created by the European Commission to develop a regional policy which highlights territorial cohesion. It gathers the 27 European member states plus Iceland, Lichtenstein, Norway and Switzerland. This project had two phases, whose first one took place between 2002 and 2006. The second began in 2007 and will normally finish this year. ESPON’s goal is to answer adjudications on thematics with compared analysis of territories, studies production, statistics informations and scenarios about European cities and regions’ development. These studies will fall on European territorial development, sustainable development, regional policy and territories’ competitiveness. These adjudications are studied by groups of researchers from at least three different countries, a team project manager and partners teams. These studies will enable to identify each regions’ potential. The politicians will be made more sensitive to their politics spatial impacts.

    Voilà, voilà ! Merci mille fois à tous ceux qui m'auront lue et aidée.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 14-11-2013 21:48


    Réponse: Traduction/programme ESPON de violet91, postée le 14-11-2013 à 20:02:11 (S | E)
    Hello,

    ESPON is an( + consonne sonore) European research program which started ( meilleur verbe)in 2002. It has been created ( temps?)by the European Commission to develop a regional policy which highlights territorial cohesion. It gathers the 27 European member states plus( as well as) Iceland, Lichtenstein, Norway and Switzerland. This project had( present ) two phases, whose first one took place between 2002 and 2006. The second X(pronom) began in 2007 and will normally ( aux.modal should )finish this year. ESPON’s goal is to answer ( gérondif)adjudications on thematics with compared analysis( pluriel ) of territories, studies production, statistics informations and scenarios about European cities and regions’ development ( the development of ..: focus.). These studies will fall( concern, deal with)( on) European territorial development, sustainable development, regional policy and territories’ competitiveness ( je mettrais le groupe nominal sans genitif saxon = emphase ). These adjudications are studied by groups of (re)searchers from at least three different countries, a team project manager( leading dans le déterminant ) and partner(s)( valeur adjectivale ) teams. These studies will enable to identify each regions’( génitif sg) potential. Therefore( outil/liaison /conclusif)The politicians will be ( temps)made more sensitive ( feel more concerned, implied, involved)to their politics spatial impacts.
    ( the impacts of their own...)

    See you.



    Réponse: Traduction/programme ESPON de sylpha, postée le 14-11-2013 à 20:34:28 (S | E)
    Thanks a lot ! I will correct all my faults errors.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 14-11-2013 21:57



    Réponse: Traduction/programme ESPON de lucile83, postée le 14-11-2013 à 21:59:48 (S | E)
    Hello,

    La Croatie a rejoint l'UE depuis le 1er juillet 2013, ce qui porte le nombre d'états membres à 28.
    Lien internet





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais