Quelques subtilités de sens
Cours gratuits > Forum > Néerlandais || En basMessage de floor78 posté le 11-11-2013 à 12:20:18 (S | E | F)
Bonjour,
En travaillant sur les verbes à particules, j'ai rencontrée des verbes avec la même définition :
Je me demandais quelle différence y-a-t-il entre toewensen et wensen ?
Et quelle différence entre opsturen et uitzenden : ne serait-ce pas quand on parle d'une personne "détachée/envoyée" pour une mission particulière (on dit "uitzenbureau" d'ailleurs )et "opsturen" quand il s'agit d'une chose (envoyer un courrier par ex.)
Merci d'avances pour vos lumières,
Floor.
Réponse: Quelques subtilités de sens de mariebru, postée le 11-11-2013 à 14:09:50 (S | E)
Bonjour,
Wensen et toewensen sont synonymes, dans le sens de souhaiter quelque chose à quelqu'un. Dat wens ik zelfs mijn ergste vijand niet toe!` (= je ne souhaite pas cela à mon pire ennemi).
Dans le sens de vouloir/souhaiter, il faut uniquement utiliser "wensen" : Ik wens een kamer met bad (= je veux, je souhaite avoir une chambre avec salle de bain).
opsturen = envoyer : Ik stuur een cadeautje op. (= J'envoie un petit cadeau)
uitzenden = diffuser, émettre (par la radio, la télévision) : De studio wilde de serie graag uitzenden (= Le studio voulait diffuser la série).
Est-ce plus clair ainsi ?
Réponse: Quelques subtilités de sens de floor78, postée le 13-11-2013 à 07:42:58 (S | E)
Ah oui ! Tout à fait plus clair ! Je n'avais même pas imaginé de telles différences ! Ces verbes sont tout à fait différents de sens. Merci beaucoup !
Cours gratuits > Forum > Néerlandais