Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Correction compte rendu d'un article

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Correction compte rendu d'un article
    Message de sylvievb posté le 28-10-2013 à 18:25:51 (S | E | F)
    Bonsoir,
    je dois faire un compte rendu d'un article et j'aimerais que vous m'aidiez à corriger mes fautes s'il vous plaît.
    Merci beaucoup

    Este texto es un artículo titulado « Una imagen vale más que mil palabras » escrito por Borja Vilaseca. El artículo fue publicado el 6 de Junio 2010 y sacado del sitio web Elpais.com. El artículo habla del lanzamiento por la empresa Abemus de un nuevo producto: el video currículum.
    Hoy en día la busca de trabajo es difícil, pero encontrar la persona ideal para ocupar un puesto en su empresa lo es también. En efecto, ya no basta el currículum vitae para elegir solo una persona entre varios candidatos. Pero gracias a las nuevas tecnologías aparece un nuevo medio para seleccionar un futuro empleado que es el video currículum.
    Esta nueva innovación permite a las empresas de contractar o de eliminar candidatos antes de la entrevista personal. Las empresas recurren a personas calificadas en el análisis del comportamiento de las personas.
    El video currículum está en plena expansión y tiene una plaza cada vez más importante en el reclutamiento.

    -------------------
    Modifié par bridg le 28-10-2013 19:29



    Réponse: [Espagnol]Correction compte rendu d'un article de alienor64, postée le 28-10-2013 à 19:03:28 (S | E)
    Bonsoir Sylvievb


    Este texto es un artículo titulado « Una imagen vale más que mil palabras » escrito por Borja Vilaseca. El artículo fue publicado el 6 de Junio de 2010 y sacado del sitio web Elpais.com. El artículo habla del lanzamiento por la empresa Abemus de un nuevo producto: el video currículum.
    Hoy en día (virgule)la busca (ou bien:" búsqueda") de trabajo es difícil, pero encontrar la persona ideal para ocupar un puesto en su empresa lo es también. En efecto, ya no basta el currículum vitae para elegir solo una persona entre varios candidatos. Pero gracias a las nuevas tecnologías (virgule)aparece un nuevo medio para seleccionar(préposition) un futuro empleado que es el video currículum.
    Esta nueva( inutile) innovación permite a las empresas de(à enlever) contractar(orthographe) o de( à enlever) eliminar(préposition) candidatos antes de la entrevista personal. Las empresas recurren a personas calificadas( autre mot ) en el análisis del comportamiento de las personas.
    El video currículum está en plena expansión y tiene una plaza cada vez más importante en el reclutamiento(Ce n'est pas l'armée ! Autre mot).

    Bonne soirée !




    Réponse: [Espagnol]Correction compte rendu d'un article de olivia07, postée le 28-10-2013 à 20:16:23 (S | E)
    Nous sommes sur un forum d'italien ici. Il doit y avoir erreur.



    Réponse: [Espagnol]Correction compte rendu d'un article de jod47, postée le 28-10-2013 à 20:17:27 (S | E)
    Buonasera a tutti,

    Attenzione amici...Siamo qui sul sito italiano e no...spagnolo!!

    Buona serata!!

    Attention...Nous sommes ici sur le site italien et non espagnol!!



    Réponse: [Espagnol]Correction compte rendu d'un article de sylvievb, postée le 28-10-2013 à 20:20:41 (S | E)
    Merci beaucoup pour votre correction mais il y a une faute que je n'ai pas réussi à corriger.
    Je ne sais pas pas comment dire "recrutement" dans le sens de recruter quelqu'un pour un poste. Pouvons nous dire " El video currículum está en plena expansión y tiene una plaza cada vez más importante en la contratacion de una persona " ?



    Réponse: [Espagnol]Correction compte rendu d'un article de sylvievb, postée le 28-10-2013 à 20:22:15 (S | E)
    Il y a du avoir un problème parce que j'avais bien publié ce sujet dans le forum d'espagnol



    Réponse: [Espagnol]Correction compte rendu d'un article de alienor64, postée le 28-10-2013 à 22:05:13 (S | E)
    Bonsoir Sylvievb

    Pas de souci, nous sommes bien sur le forum espagnol .

    " El video currículum está en plena expansión("desarollo" convient mieux + accorder l'adjectif) y tiene una plaza( " y ocupa un lugar cada vez..." ) cada vez más importante en( autre préposition : "pour " l'embauche ) la contratacion( Oui ! c'est le bon mot mais il manque un accent) de una persona " ?


    Bonne soirée !




    Réponse: [Espagnol]Correction compte rendu d'un article de jod47, postée le 28-10-2013 à 22:24:09 (S | E)
    Bonsoir,

    Le post de sylvieb serait donc sur les deux sites? Et pourtant alienor a raison: il est écrit "espagnol" mais le site espagnol a voyagé jusqu'au site italien..

    Il doit s'agir d'un petit "bug"..Bonne soirée à tous!




    Réponse: [Espagnol]Correction compte rendu d'un article de sylvievb, postée le 28-10-2013 à 22:36:38 (S | E)
    Merci beaucoup pour votre aide. Bonne soirée à vous aussi



    Réponse: [Espagnol]Correction compte rendu d'un article de olivia07, postée le 29-10-2013 à 08:23:59 (S | E)
    C'est bien ça, jod: ce post est sur les 2 sites.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol