Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Imagina una historia (1)

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    [Espagnol]Imagina una historia
    Message de soap posté le 24-10-2013 à 10:40:15
    je dois écrire une histoire en espagnol et j'aimerais savoir si elle est correcte au niveau de la forme ( conjugaison des verbes,mots employés) :
    la criatura es ahorra un adulto.Los anos han pasado y el hombre ya no esta el joven sin preocupaciones quien se pasaba el tiempo viendo la televisión.Ah, fueron los buenos días... hoy el banquero le ha llamado por teléfono para anunciarle que su cuenta corriente esta en descubierto y le advirtió que no era la primera vez.El hombre contestó que no era culpa suya y que se sentía forzado a comprar todas las cosas que viera en la publicidad:últimamente por ejemplo, compró el nuevo ordenador apple aunque ya tenía uno.Por consiguiente, siempre tiene problemas de dinero.En realidad, tiene problemas de comunicación también :falta de autoestima , es muy introvertido y es sin expectativas por eso que no esta casado :no puede estrechar lazos con una otra persona.

    -------------------
    Modifié par bridg le 24-10-2013 11:30
    Bonjour,
    Poster sur un forum implique un échange courtois, et il est indispensable d'intervenir en mettant des formules de politesse et en soignant le message.
    Votre message ne respecte malheureusement pas ces règles et nous avons dû le fermer.
    Bonne continuation.



    Réponse: [Espagnol]Imagina una historia de aliciad, postée le 24-10-2013 à 10:59:44
    la criatura es ahorra un adulto. Los anos(le ñ) han pasado y el hombre ya no esta el joven sin preocupaciones quien se pasaba el tiempo viendo ( tu n'utilise pas le bon verbe traduit plutot le verbe regarder) la televisión. Ah, fueron los buenos días... hoy el banquero le ha llamado por teléfono para anunciarle _que su cuenta corriente esta en descubierto_je ne suis pas sur que cela ce dise ainsi au lieu de dire que son compte et à decouvert je pense que tu devrais dire que l'homme est à découvert y le advirtió que no era la primera vez. El hombre contestó que no era culpa suya y que se sentía forzado a comprar todas las cosas que viera en la publicidad (je pense que tu devrais mettre publicité au pluriel): últimamente por ejemplo, compró el nuevo ordenador apple aunque ya tenía uno.Por consiguiente, siempre tiene problemas de dinero. En realidad, tiene problemas de comunicación también :falta de autoestima , es muy introvertido y es sin expectativas, por eso no esta casado :no puede estrechar lazos con una otra persona.

    je pense qu'il n'y a pas de grosse fautes mais sache que les espagnols n'utilise rarement voir jamais la voie passive du moins c'est ce que mon prof dit


    Réponse: [Espagnol]Imagina una historia de soap, postée le 24-10-2013 à 11:07:26
    merci bcp je tiendrai compte de tes remarques !


    Réponse: [Espagnol]Imagina una historia de soap, postée le 24-10-2013 à 11:11:07
    et comment savoir si je mets un subjonctif ou un imparfait dans la phrase : ..il se sentait forcé a acheter toutes les choses QU'il voyait sur les publicités ... je garde le meme temps qu'en français ?




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.