Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Traduction/ça m'apprendra

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/ça m'apprendra
    Message de majuco posté le 16-10-2013 à 12:24:15 (S | E | F)
    Hello everybody !

    Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît?
    Je dois traduire l'expression suivante : "ça m'apprendra à traduire sur des sites de traduction !" pour un devoir en anglais.
    Le contexte : je suis une jeune fille au pair qui part en Angleterre, et qui se rend compte arrivée là-bas que le nombre d'enfants à garder n'est pas 2 comme je l'avais compris, mais 5 ! (tout ceci est de la pure fiction, c'est pour un texte à écrire en anglais !).
    Donc en gros, j'avais traduit la petite annonce de la famille britannique expliquant le nombre d'enfants, les tâches à effectuer lors du séjour etc...
    Donc je cherche à traduire cette expression, j'ai pensé à "It'll learn me to..." mais je doute fort que ce soit juste !
    Merci d'avance

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 16-10-2013 13:22



    Réponse: Traduction/ça m'apprendra de gerondif, postée le 16-10-2013 à 15:18:54 (S | E)
    Hello, vous avez raison de douter:

    Deux expressions parallèles:
    "This is what you get for trying to play them fancy licks!" disait le joueur de mandoline des "Seldom Scene" un groupe de bluegrass, à son joueur de banjo qui venait de perdre son médiator.
    It serves you right! c'est bien fait pour toi!
    I should never have used Reverso !



    Réponse: Traduction/ça m'apprendra de sherry48, postée le 16-10-2013 à 15:40:08 (S | E)
    Hello.
    Gerondif's suggestions are great, or if you want to continue as you began, you need to change the word learn--you used the wrong translation for apprendra. Sherry



    Réponse: Traduction/ça m'apprendra de angel7, postée le 16-10-2013 à 17:05:59 (S | E)
    Bonjour,
    Vu que tu as pensé à learn, je suppose que tu as un petit problème que j'appelle le teach/learn. Généralement, l'on pense à learn quand on voit le mot apprendre, il est donc important de faire attention au teach/learn. Ces deux mots peuvent signifier apprendre, mais les sens de transmission du savoir sont inversés.
    teach : apprendre, enseigner, transmettre le savoir
    exemple: I teach them how to play football = je leur apprends à jouer au football
    learn: apprendre, recevoir le savoir.
    exemple : I learn how to play football = j'apprends à jouer au football.
    Bonne journée.

    -------------------
    Modifié par angel7 le 16-10-2013 17:13
    Merci gerondif pour ta vigilance




    Réponse: Traduction/ça m'apprendra de gerondif, postée le 16-10-2013 à 17:11:13 (S | E)
    Hello,
    to teach: enseigner.
    exemple: I teach them how to play football = je leur apprends comment jouer au football.
    Un double click sur teach donne:

    to teach a lesson v figurative (punish and deter) fig donner une bonne leçon loc v
    The prince was taught a lesson by being turned into a frog by the sorceress.

    Un personnage qui avait été assommé par le héro joué par Humphrey Bogart lui disait, avant de se venger et de l'assommer à son tour::
    "I can take a lesson! Couldn't move a muscle for two hours!"



    Réponse: Traduction/ça m'apprendra de majuco, postée le 16-10-2013 à 19:50:17 (S | E)
    Merci beaucoup !
    Gerondif, j'ai apprécié votre anecdote !
    Merci encore, et bonne soirée.




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais