Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Some / pas some

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Some / pas some
    Message de kiwy posté le 11-10-2013 à 10:40:40 (S | E | F)
    Bonjour,

    je cherche la nuance entre : I drink tea. I drink some tea.
    Et si dans la question je change any par some : Would like some coffee ? Est-ce que c'est parce que je connais déjà la réponse, et que c'est oui.
    Merci pour votre aide.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 11-10-2013 13:27


    Réponse: Some / pas some de violet91, postée le 11-10-2013 à 11:59:24 (S | E)
    Bonjour kiwy,

    Oui , il y a une nuance .
    1) I drink tea sous-entend une habitude . Une réponse à - What do you usually drink in the morning ? Or what do you drink several times a day when you are in England ? par exemple .
    2 ) I drink some tea ( plus rare) implique a ) que vous en avez b ) que vous en buvez dans tel ou tel but . Réponse possible à : - what do you drink at break (récréation ) to keep going so energetically . Ou on imagine un autre cas de figure : quelqu'un a affirmé que vous en buviez probablement des litres - you must drink plenty of tea to be in that state of energy . - ( you ) Not at all ! I drink some and that is enough .
    3 ) Vous proposez du thé si vous en avez ... Would you like some tea ? I'll get you some .
    Et horreur ! Dans votre placard : plus rien ! - Oh ! So sorry , there isn't any ( left ) !
    Vous allez jusqu'à votre réserve et vous pensez ou vous vous parlez ( cela arrive à certains ) : -Let's have a look in there ! Is there any tea ? Y en a-t-il le moindre brin ?! - Je l'espère pour vous ...et même plus !
    Ça va ? Enjoy your tea , now !



    Réponse: Some / pas some de afarodj, postée le 11-10-2013 à 13:11:44 (S | E)
    Bonjour Kiwi
    Vous savez les britanniques sont les spécialistes du thé alors un anglais vous dirait:
    I have/drink a cup of tea.
    Exemple:I drink a cup of tea before going to bed.I'm drinking some tea pour dire: je suis en train de boire un peu de tea.Et aussi:I drink tea instead of coffee.
    Ce sont là des exemples parmi tant d'autres,et j'insisterais sur le cup of tea.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 11-10-2013 13:30



    Réponse: Some / pas some de lucile83, postée le 11-10-2013 à 13:33:22 (S | E)
    Hello,

    Un anglais dirait surtout:
    I'll have a nice cup of tea



    Réponse: Some / pas some de violet91, postée le 11-10-2013 à 16:07:11 (S | E)
    Rebonjour,
    A propos des 'genuine English ' ( and all others over the Channel ) :
    Quelqu'un ici connaît -il ce charmant petit mot que certains d'entre eux disent sur Londres ( pour ce qui est de mon expérience ) ?
    A nice cup of tea devient a nice cup of 'ta' or something ? Incapable de le mettre en mot : je l'entends encore : c'est aussi naturel et convivial que 'notre bon petit café !' ( kawa ne me semble pas du même niveau et c'est trop relâché ) It is colloquial , maybe slang or/and cockney .

    It would be so nice to get an answer to this riddle !



    Réponse: Some / pas some de gerondif, postée le 11-10-2013 à 17:36:47 (S | E)
    Hello,
    j'entendais : Would you like a cuppa?
    en 1973, à Manchester, "ta" signifiait "merci" et "tara" "au revoir"
    C'était l'époque du "Drinka pinta milka day" (pub)





    Réponse: Some / pas some de lemagemasque, postée le 11-10-2013 à 18:34:23 (S | E)
    Hello!

    Notez aussi que "some" atténue la demande (Would you like some tea? = Voudriez-vous du thé/un peu de thé ?)
    "Some" peut aussi être utilisé dans un langage formel, à la place de l'article "a" : What is it? Some plane crashing... = Qu'est-ce que c'est ? Quelqu'avion (quelque avion ?) s'écrasant ...
    Encore d'autres usages :
    Some (of them) are playing in the ground = Certains (d'entre eux) jouent dans la cour.
    There are some 10 miles of traffic jams = Il y a environ 10 miles d'embouteillages.
    There are some splits in the trunk of this tree = Il y a quelques fentes dans le tronc de cet arbre.
    See you!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais