Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Expressions imagées (1)

    Cours gratuits > Forum > Apprendre le français || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    Expressions imagées
    Message de sofiallex posté le 23-09-2013 à 12:56:07
    Bonjour.
    Que veulent dire ces expressions, sil vous plaît ? J'ai du mal a les trouver dans les dictionnaire.
    pour vos réponses.
    1. mourir la main sur le cœur - sans scrupule???
    2. se casser de là
    3. localiser quelqu'un
    4. avoir peur de la toile (les adultes ont peur de la toile) - de l'écran
    5. être chèvre blanche
    -------------------
    Modifié par bridg le 23-09-2013 13:01


    Réponse: Expressions imagées de mathilde81, postée le 23-09-2013 à 13:01:07
    Bonjour

    Pour "se casser de là", je pense que cela veut dire simplement "s'en aller". Mais attention, c'est du langage familier. Quant à " localiser quelqu'un", cela veut dire "arriver à le situer dans l'espace, à trouver le lieu où il se trouve". Pour le reste, désolée, je l'ignore ! Bon courage.


    Réponse: Expressions imagées de jij33, postée le 23-09-2013 à 13:32:16
    Re-bonjour, Sofiallex
    J'ajouterai aux explications de mathilde81 que "se casser de là" appartient au registre très familier. "Va-t-en !" est tout aussi catégorique mais plus poli...
    Si, dans votre phrase, "la toile" signifie le "web" ou "Internet", le sens s'éclaire de lui-même (mais vous serez d'accord avec moi pour dire que tous les adultes n'ont pas peur d'internet ou des écrans )
    Votre première et votre dernière expression me sont totalement inconnues. En revanche, "avoir le cœur sur la main", c'est être généreux, affable, toujours prêt à rendre service.
    Bonne continuation.


    Réponse: Expressions imagées de sofiallex, postée le 23-09-2013 à 20:27:52
    Merci pour les réponses


    Réponse: Expressions imagées de basileb, postée le 23-09-2013 à 21:35:09
    Bonjour.
    J'ajouterai que l'on fait des serments avec la main sur le cœur: c'est un geste démontrant son sens de l'honneur et sa fierté.
    L'expression "mourir la main sur le cœur" m'est inconnue, sinon dans la chanson de l'artiste ZAZ:
    "Moi j'veux crever (très très familier concernant une personne) la main sur le cœur" dans sa chanson Je Veux.
    Et donc, je pense que c'est une inversion de l'expression originelle, un jeu de mots poétique.
    Le sens en est à mon avis, mourir avec honneur et fierté.
    Je ne connais pas "être chèvre blanche".


    Réponse: Expressions imagées de hinot49, postée le 24-09-2013 à 05:06:02
    Expressions imagées,
    Bonjour Sofiallex,
    Je me demande si l' expression "être chèvre blanche " ne s' appliquerait pas à un personne particulièrement crédule , naive au point d' "avaler" tout ce qu'on lui raconte .
    Bonne journée.


    Réponse: Expressions imagées de simplicius, postée le 24-09-2013 à 08:27:32
    Bonjour à tous,

    Je ne connaissais pas l'expression "chèvre blanche", mais je suis disposé à croire aveuglément la suggestion de Hinot !

    Il y a une autre expression "faire tourner chèvre quelqu'un", qui signifie "énerver, exaspérer quequ'un".

    Excellente journée !

    simplicius


    Réponse: Expressions imagées de gerondif, postée le 24-09-2013 à 08:37:39
    Bonjour,
    quelques synonymes:

    1. mourir la main sur le cœur - sans scrupule??? on dit plutôt jurer la main sur le coeur, avec toute l'honnêteté possible....
    2. se casser de là: Casse-toi de là, dégage, tire-toi, barre-toi, fous le camp (tous très familiers au sens de va-t-en)
    3. localiser quelqu'un: repérer où il est
    4. avoir peur de la toile (les adultes ont peur de la toile) - de l'écran peut être mais il me semble que prendre une toile, c'est échouer.
    (en fait, j'ai confondu avec : se prendre une tôle, se faire bâcher, au sens de se faire battre. avoir peur de la toile pourrait bien en effet signifier avoir peur d'internet ici.)
    5. être chèvre blanche (jamais entendu)

    -------------------
    Modifié par gerondif le 24-09-2013 18:11




    Réponse: Expressions imagées de jij33, postée le 24-09-2013 à 09:59:00
    Bonjour
    C'est le rapprochement entre "avoir peur de la toile" et "avoir peur de l'écran" qui suggère l'idée de "web", toile d'araignée en anglais, et qui fait penser à "World Wide Web", réduite à "web", me semble-t-il.
    En ce qui concerne "prendre une toile", je n'ai jamais entendu ou lu cette expression et ne la trouve pas non plus dans un dictionnaire d'argot...
    Bonne journée à toutes et à tous.


    Réponse: Expressions imagées de atwulf, postée le 24-09-2013 à 10:27:53
    Bonjour
    5. être chèvre blanche

    Peut-être de "La légende de la chèvre blanche" de Cabrerets ?
    Lien internet

    La Cabreta Blanca de Cabrairet, légende quercynoise imitée du roman du XIV siècle", par Edouard Forestié, (1884) sagèl de la biblioteca de Montalban 1971

    Cordialement


    Réponse: Expressions imagées de sofiallex, postée le 24-09-2013 à 10:35:57
    Merci à tous!!!


    Réponse: Expressions imagées de sofiallex, postée le 24-09-2013 à 10:46:27
    Et comment demanderait-on poliment à quelqu'un qui encombre la vue, soit de la télé soit d'un paysage, de se mettre à côté, sans le vexer? Ecartez-vous, svp? Mettez-vous à côté, svp?




    Réponse: Expressions imagées de jij33, postée le 24-09-2013 à 10:51:17
    Bonjour sofiallex
    Il serait encore plus poli de dire :"Pourriez-vous vous déplacer un peu, s'il vous plaît ?"
    ou : "Auriez-vous l'amabilité de vous pousser un peu ?" Le conditionnel fait merveille dans les expressions polies !



    Réponse: Expressions imagées de simplicius, postée le 24-09-2013 à 14:31:48
    Bonjour,

    Et comment demanderait-on poliment à quelqu'un qui encombre la vue, soit de la télé soit d'un paysage, de se mettre à côté, sans le vexer? Ecartez-vous, svp? Mettez-vous à côté, svp?


    "Pourriez vous vous décaler un peu, s'il vous plait ?"


    En l'absence de réaction on peut envisager de passer à un autre registre, du genre "Eh Duchmol, ton père il était pas vitrier !". A utiliser avec précaution, certains pourraient prendre ça mal.

    Bien à vous

    simplicius


    Réponse: Expressions imagées de simplicius, postée le 24-09-2013 à 14:35:54
    Rebonjour,

    S'agissant de la "chèvre blanche", soyons clair; même à supposer que cette expression ait un sens dans un coin reculé du Quercy, il faut bien voir que la probabilité de tomber sur quelqu'un qui la comprenne est très proche de zéro. Par conséquent, mieux vaut faire comme si elle n'existait pas... Elle ne fait pas partie des expressions idiomatiques standard.

    simplicius


    Réponse: Expressions imagées de jij33, postée le 24-09-2013 à 15:56:40
    , simplicius ! Très drôle !! Amusons-nous un peu ! Mais n'allez pas donner de tels exemples à un apprenant étranger qui risquerait d'être surpris par la réaction de Duchmol !
    Quant à la "chèvre blanche", je souscris pleinement !


    Réponse: Expressions imagées de cloclo59, postée le 24-09-2013 à 16:29:13
    Bonjour,
    'Etre chèvre blanche',je n'ai moi non plus jamais entendu cette expression mais il serait intéressant d'avoir la phrase entière et le contexte.Serait-ce dans la 'chèvre de monsieur Seguin' et ce n'est peut-ètre pas une expression idiomatique.
    Merci


    Réponse: Expressions imagées de sofiallex, postée le 24-09-2013 à 19:59:33
    Merci beaucoup à tous!!!

    Simplicius, "ton père il était pas vitrier?" on le dit en arménien également, je n'aurais jamais pensé que cela existais dans d'autres langues

    J'ai deux autres questions. Est-ce que "le rat de l'opera" se dit toujours?

    Et que veut dire : "Chat qui mange son mou"????/ (mou- designant le poumon des animaux de boucherie)




    Réponse: Expressions imagées de simplicius, postée le 25-09-2013 à 17:25:26
    Bonjour,

    "Les petits rats de l'Opéra" : c'est le nom qu'on donne aux élèves de l'école de danse de l'Opéra de Paris. Ca existe toujours. Par contre "le rat de l'Opéra", ça ne me dit rien. "Chat qui mange son mou" : je ne connais pas. Où donc trouvez-vous toutes ces expressions ?

    Bonne journée

    simplicius


    Réponse: Expressions imagées de sofiallex, postée le 25-09-2013 à 19:33:55
    Alors, en sortant de l'Opera, on peut dire: "J'ai beaucoup aimé le spectacle des petits rats". Mais par exemples une mère dira: "Ma fille va au ballet" et NON "ma fille est un petit rat"????

    "Chat qui mange son mou", je l'ai trouvé chez le petit Robert.


    Réponse: Expressions imagées de simplicius, postée le 25-09-2013 à 19:39:28
    Si, vous pouvez dire que votre fille est un petit rat de l'Opera, mais ne dites pas que votre fille est un rat de l'Opéra. Le 'petit' fait toute la différence entre la danseuse et le rongeur.

    Je pense que le Robert vous donne ici simplement un exemple d'usage : "Le chat mange son mou" signifie que le chasseur de rats est pour le moment occupé à déguster le poumon d'un mammifère d'une autre espèce. Il n'y a pas de sens chaché ou figuré...

    simplicius


    Réponse: Expressions imagées de sofiallex, postée le 25-09-2013 à 19:47:59
    Ah! merci




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.