Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    To want/aide

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    To want/aide
    Message de flo83 posté le 21-09-2013 à 07:13:08 (S | E | F)
    Bonjour,

    J'ai toujours pensé que "want" devait systématiquement être suivi de "to" et j'entends aujourd'hui "you do not want me going to the party",
    est-ce vraiment une tournure correcte ? Y-a-t-il une différence de sens ?
    Merci d'avance pour votre aide,
    bonne journée,

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 21-09-2013 07:21


    Réponse: To want/aide de simplicius, postée le 21-09-2013 à 08:38:23 (S | E)
    Bonjour Flo,

    Oui, c'est correct. Il y a une nuance de sens, assez subtile, qui dépend du contexte et qui tient à la différence entre la forme progressive et la forme simple. (Différence aspectuelle).

    Pour faire sentir cette nuance introduite par la forme en -ing, si vous dites à quelqu'un qui est de passage 'When do you leave ?', c'est brutal, indifférent, voire hostile, comme si vous disiez 'je n'en ai rien à faire', ou même 'le plus tôt sera le mieux'... Alors que si vous dites 'When are you leaving?', vous évoquez la scène du départ, donc vous vous rapprochez de votre interlocuteur, c'est plus chaleureux.

    Considérons ces deux phrases : Peter doesn't want John to do that / Peter doesn't want John doing that

    Peter doesn't want John to do that : cela peut suggérer une occasion ponctuelle, John peut ou non agit d'une certaine manière et Peter ne veut
    pas qu'il le fasse. C'est plutôt sec.

    Peter doesn't want John doing that : cela suggère par exemple une action habituelle, un comportement, que Peter souhaite ou non voir John adopter ou conserver. Ou alors, une sorte de focalisation sur l'action que John est censé faire ou pas ; avec une idée de subjectivité. La forme '-ing' met en situation, comme si on visionnait le film, avec la possibilité d'un positionnement, par opposition à l'infinitif où l'action est envisagée de manière neutre, distanciée. Par exemple, si 'that' est quelque chose jugé désagréable ou négatif, la phrase pourrait vouloir dire quelque chose comme 'Peter ne veut tout de même pas que John fasse cela', ou 'Peter n'attend pas de John qu'il se comporte ainsi'... (L'accent est davantage mis sur la personne qui fait ou non l'action).

    Je ne sais pas si j'ai été très clair....
    Bonne journée
    Simplicius

    -------------------
    Modifié par simplicius le 21-09-2013 08:38



    Réponse: To want/aide de flo83, postée le 21-09-2013 à 09:31:35 (S | E)
    Bonjour,
    Oui très clair, je suis très surprise je ne pensais pas que cela était possible, merci beaucoup pour vos explications, bonne journée,




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais