Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Sens / traduction

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Sens / traduction
    Message de advance posté le 18-09-2013 à 12:40:39 (S | E | F)
    Bonjour,

    j'ai fait le test de niveau : Test de niveau II-Fin lycée Général/Entrée en DEUG d'anglais.
    Merci au passage pour ces test qui sont vraiment top !
    Sur l'ensemble de mes erreurs, il y en a une que j'ai du mal à comprendre pour ne plus la refaire !
    Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ?
    Voici l'erreur :
    [ "either" "whether" or "however" he can continue is open to question ],
    j'ai dû mettre "either" et la réponse est "whether", mais je n'en comprends pas le sens...mon souci c'est que je vois un modal + un auxiliaire avec "is" dans la même phrase. Je n'arrive donc pas à traduire celle-ci,
    Merci de votre aide,
    cdt Cordialement,
    advance

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 18-09-2013 13:54



    Réponse: Sens / traduction de lucile83, postée le 18-09-2013 à 14:12:45 (S | E)
    Hello,

    Whether he can continue is open to question
    ce mot (whether) exprime une alternative, oui ou non.
    Ici whether porte sur he can continue = qu'il puisse continuer ou non...

    Whether he can continue is open to question peut se traduire, entre autres, par:
    Son aptitude à pouvoir continuer fait l'objet de questions.




    Réponse: Sens / traduction de gerondif, postée le 18-09-2013 à 15:00:17 (S | E)
    Bonjour,
    whether peut se traduire par "si"
    voilà la phrase présentée autrement:
    We don't know whether he can continue or not.
    et du coup:
    Whether he can continue or not is open to question.

    either signifie "soit" "soit"
    You can have either tea or coffee.
    Either he will continue, or he won't.

    et aussi;
    Do you want tea or coffee ?
    "Either!" (Either one or the other) n'importe!
    "Neither!" aucun.




    Réponse: Sens / traduction de advance, postée le 18-09-2013 à 21:02:24 (S | E)
    Merci pour vos réponses ! Alors, le sens de whether, je l'ai compris mais en fait c'est le "is" qui me pose souci...Pourrait-on dire :
    Whether he can continue, It is open to question ? Je pense que c'est cela qui m'a perturbé,
    see you



    Réponse: Sens / traduction de gerondif, postée le 18-09-2013 à 22:09:56 (S | E)
    Hello,
    Whether he can continue, It is open to question ? non, on ne peut pas .

    Whether he can continue est le groupe sujet du verbe: is open to question :
    The fact that he might continue or not is open to question.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais