Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Films en VO/technique

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Films en VO/technique
    Message de spook502 posté le 21-07-2013 à 15:31:01 (S | E | F)
    Bonjour,

    Voilà, je regarde une série en VOST en anglais mais je clique souvent sur pause pour comprendre et trouver les mots dans un dictionnaire.
    C'est une bonne technique ou il faudrait que je regarde sans faire de pause ?...
    Merci pour vos réponses.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 21-07-2013 15:45



    Réponse: Films en VO/technique de alishisap, postée le 21-07-2013 à 17:55:18 (S | E)
    Bonjour,

    J'ai déjà essayé ça avec un bouquin, le problème est qu'à chaque ligne je devais sortir le dico pour comprendre un terme, résultat je perdais facilement le fil de l'histoire donc j'avais du mal à reprendre, et à la longue c'était très gênant car le plaisir de lire n'y était plus. Ça doit être la même chose pour un film.
    M'est avis qu'il est préférable de ne pas utiliser le dictionnaire et qu'il vaut mieux comprendre le sens général que tous les petits détails.
    Et si c'est vraiment trop difficile à comprendre, je pense qu'il vaut mieux essayer un film plus facile que d'insister.



    Réponse: Films en VO/technique de tigrousse1, postée le 21-07-2013 à 19:30:14 (S | E)
    Bonsoir,

    je pense qu'il faut continuer,et avec la pratique tu comprendras de plus en plus de choses! il faut éviter les séries où il y a trop de termes techniques,comme Dr House par exemple, mais sinon c'est une excellente initiative! il vaut mieux regarder sans pause et s’intéresser au "message" principal,ce n'est pas grave de ne pas tout comprendre !
    en tout cas,bon film !!



    Réponse: Films en VO/technique de traviskidd, postée le 21-07-2013 à 19:33:05 (S | E)
    Bonjour.

    Pourquoi pas regarder deux fois, la première avec un dictionnaire et la seconde sans ?



    Réponse: Films en VO/technique de lemagemasque, postée le 21-07-2013 à 19:40:44 (S | E)
    Hello!

    Peut-être, à l'instar de ce qu'a dit travis, vaudrait-il mieux d'abord regarder le film en entier puis après l'avoir regardé une 2ème fois, regarder les mots notés la 2ème séance dans le dictionnaire ...

    Bonne soirée !



    Réponse: Films en VO/technique de spook502, postée le 21-07-2013 à 19:51:56 (S | E)
    Bonjour,

    Je regarde la série Prison Break que j'ai vue en français des dizaines de fois, à l'épisode 1 et 2 je faisais une pause à chaque phrase limite ! Et hop dictionnaire pour comprendre mais là l'épisode 3 ça va, je le regarde et je ne comprends pas tous les mots mais j'arrive à comprendre ce que la phrase veut dire...
    Bonne soirée !

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 21-07-2013 20:54



    Réponse: Films en VO/technique de violet91, postée le 22-07-2013 à 12:58:29 (S | E)
    Hello ,

    A film is a film , not a book ....the fact is you enjoy the pictures and actors ´ own voices in their native language which is part of the whole film .
    I would advise you not to mix two systems of discovering foreign works .
    As tigrousse, travis ...already told you :

    - it would be much more enjoyable to watch the film with its subtitles as a start . Without any help or interference of any book whatsoever . Then , you are completely immersed in the original language and atmosphere , as you would be as a tourist visiting the country .
    Taking a dictionary would completely ruin the charm of that . It mustn ´t become a task . Pleasure , first .

    - If you are watching a DVD , you can stop a sequence and replay it a second or third time to catch the words you coudn't at your first hearing .
    I think with teaching experience , you should see the whole film through ,without stopping.
    You'll have a general comprehension and that is enough for a first time .

    - It would then become useful for you as a learner to play the entire film for a second time without the subtitles and you'll see you understand more things . American serials are spoken very fast and with different accents which may be more difficult to watch . Same with funny English serials and sketches with puns ( jeux de mots) and common expressions you hardly meet when studying the language .

    - If you are a perfectionist and want to understand every single word , you can split the film into sequences and replay them patiently , until your deductive mind and knowledge how English sounds( phonetics) turn once written , then you can check up in a dictionary .

    All learners at any stage should accept not to understand everything in a first go . Little by little should be the rule . Just as when you visit the foreign country you partly know the language of . You pick words here and there , more and more with time passing.

    And at last , if you want to work as a perfect student and have to master all the work you study, you probably have the book in English. Some editions have interesting quizzes in the end as well as exploitation exercises .

    Good luck and enjoy watching in a more relaxed way !



    Réponse: Films en VO/technique de lucile83, postée le 22-07-2013 à 19:31:25 (S | E)
    Hello,

    Pour faire simple, ce sujet a déjà été traité à maintes reprises; voir ici:
    Lien internet




    Réponse: Films en VO/technique de abnerzaith, postée le 28-07-2013 à 09:31:39 (S | E)
    Hello,
    Pour ma part, avec les sous-titres anglais, j'évite de sortir à tout bout de champ le dico sauf dans le cas où vraiment le sens m'échappe. Comme je regarde sur l'ordi il est possible d'ouvrir un dico en fenêtre diminué (harraps) et hop ça prend deux secondes et souvent pas besoin d'arrêter le film.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 28-07-2013 09:37



    Réponse: Films en VO/technique de abnerzaith, postée le 28-07-2013 à 09:34:41 (S | E)
    PS : Il est préférable d'opter pour les "English subs" la compréhension orale est renforcée



    Réponse: Films en VO/technique de quentinn, postée le 02-08-2013 à 12:38:28 (S | E)
    Bonjour spook502

    Si tu as vraiment du mal à te passer d'un dictionnaire, je te conseille de regarder dans un premier ta série en français puis ensuite en anglais, tu devineras facilement le sens des mots.
    Cela peut également convenir à des films cultes dont tu connais les répliques par exemple

    Bonne journée




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais