Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Traduction/formation

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Traduction/formation
    Message de reg83 posté le 11-06-2013 à 21:52:09 (S | E | F)
    Bonsoir,
    Pouvez-vous s'il vous plait , me dire si cette traduction est correcte.
    Merci d'avance et bonne soirée,
    Régine

    Durant la deuxième année de formation j’ai intégré une entreprise de textile (xxx). Avec comme mission principale la prévention des risques et la préservation de la santé et de la sécurité des salariés. J’ai accompli cette mission d’une part à travers le document unique d’évaluation des risques (Comprehensive risk assessment inventory)mais aussi grâce aux diverses actions sécurité réalisées. J’ai également joué un rôle important dans la démarche environnementale qu’engage l’entreprise en termes de tri des déchets.
    Aujourd’hui la règlementation est de plus en plus exigeante en ce qui concerne la sécurité et l’environnement, nous sommes dans une démarche de progrès et d’amélioration continue dans lequel nous devons être en tant que Responsables QSE, le principal acteur.

    During the second training year I entered a textile company. My main assignment was to prevent risks and to preserve employees' health and security. On the one hand, I carried out this mission through the comphrehensive risk assessment inventory but also thanks to the varied security actions that have been made. I also played an important part in the environmental approach in which the company commits in terms of waste sorting. Nowadays, regulation is more and more demanding concerning security and environment, we are in a move of continuous advance and improvement in which as QSE responsible, we must be the main actor.

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 11-06-2013 22:30



    Réponse: Traduction/formation de hushpuppy, postée le 12-06-2013 à 02:57:49 (S | E)

    Bonjour,
    Il y a des conseils en vert :

    During my second year of training, I entered a textile company, ***** *****. My main assignment was to prevent risks and to maintain employees' health and security. On the one hand, I carried out this mission, in part through the comphrehensive risk assessment inventory, and in part through the implementation of varied security measures that have been made. I also played an important part in the environmental effort to which the company contributes by sorting waste for recycling. Nowadays, regulation is more and more demanding concerning security and environment. We are in a state of continuous advancement and improvement in which we, as QSE managers, must take a lead role.

    Bonne journée





    Réponse: Traduction/formation de reg83, postée le 12-06-2013 à 08:47:10 (S | E)
    Bonjour,

    Merci beaucoup pour votre si rapide réponse et vos conseils.
    bonne journée,
    Régine




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais