Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    Formule /cela vous dérange

    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Formule /cela vous dérange
    Message de colyne posté le 25-05-2013 à 12:11:21 (S | E | F)
    Bonjour !

    Je suis au cours intermédiaire et j'ai vu que pour demander à quelqu'un si qqch quelque chose le dérange, on dit : Would you mind me/my ...
    mais je me demandais si à la troisième personne par exemple on disait :
    - Would he mind me/my opening the door?
    ou - Would him mind me opening the door ?
    donc si on utilise un sujet ou un pronom cod.
    Merci d'avance !

    -------------------
    Modifié par lucile83 le 25-05-2013 13:10



    Réponse: Formule /cela vous dérange de gerondif, postée le 25-05-2013 à 17:05:53 (S | E)
    Bonjour,
    on dirait plus naturellement:
    Is it ok if I open the door ?
    Do you mind if I open the door ?
    I would like to open the door, if you don't mind .

    Vos structures sont plus guindées:
    avec my, la plus correcte, la forme en ing est un gérondif, un verbe transformé en nom et précédé d'un adjectif possessif.

    Would he mind my reaction, my decision ?
    Would he mind my opening the door?

    Me, pronom personnel cod, sera suivi d'un participe présent, c'est moins "élégant" si l'on peut dire et encore, pas forcément:
    Would he mind me if I were (subjonctif) opening the door ?
    Would he mind me opening the door ?

    A Manchester , en 1973-74, je rencontrais souvent, sur le chemin de l'université, un mendiant qui demandait de l'argent dans un anglais impeccable et qui disait:
    "I am terribly sorry to bother you but I am sure you won't mind my asking: Would you have 5 p. for a cup of tea or 10 p. for a cup of coffee ?" Les prix ont dû changer mais la syntaxe demeure !!




    Réponse: Formule /cela vous dérange de colyne, postée le 25-05-2013 à 18:28:47 (S | E)
    j'ai compris merci !




    Réponse: Formule /cela vous dérange de lakata, postée le 25-05-2013 à 18:42:23 (S | E)

    Ah ! la clarté des explications de gerondif...! Pour ma part, c'est un dessert exquis !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais