Texte en Allemand à corriger svp
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En basMessage de spirou16 posté le 23-04-2013 à 19:33:49 (S | E | F)
Bonjour, J'ai un devoir à faire en Allemand : il faut que j'écrive une lettre de remerciement à une ami allemand suite à un séjour passé chez elle. Je suis pas vraiment excellent en Allemand alors pourriez-vous m'aider à corriger mes fautes s'il vous plaît. Merci d'avance
Ich möchte Ihnen von ganzem Herzen danken für diese traumhafte Reise nach Wien mit dur. Fürmeinen teil, habe ich drei wunderschöne woche mit euch verbracht in der Gesellschaft ihrer Familie. Wien ist wirklich eine herrliche Stadt. Ich bin besonders von in der Oper von Wien zu interessieren gewesen, wo wir sind "Die Fledermaus" nachsehen gegangen. Ich überdenke noch dieses sehr majestätische Gebäude: das Rathaus.
Oh ja, Mit dir habe ich wirklich drei Wochen verbracht, in denen ich viel gelacht habe; viele Erinnerungen sind für immer eingebrannt in meimen Spreicher. Bei mir habe ich versucht, die Spezialitäten von Wien für meine Familie vorzubereiten, an dich denkend! (Ich habe im meine Mail die Fotos von Kuchen gelegt : der Krapfen und der Beerentörtschen ).
Dieser Aufenthalt ist unvergesslich und ihr empfang mir geholfen um besser deutsch zu sprechen. Weil, mir helfend und mich zu sprechen zwingend, sich ein Vertrauensgefühl geschaffen hat.
Ich werde nach Deutschland zurückkehren wollen, um Wien in meiner Familie entdecken zu lassen. Du kannst nach Nice kommen, wenn du willst, ich werde entführt sein, dich zu Hause zu empfangen und dir meine Stadt zu zeigen. Du wirst das Willkommen und ich hoffe, dass ich dich sehr bald wiedersehe.
Spirou16
Merci pour votre aide
Réponse: Texte en Allemand à corriger svp de serley, postée le 24-04-2013 à 12:19:25 (S | E)
Bonjour spirou,
voici mes remarques:
tout d'abord vous vouvoyez cette personne puis la tutoyez. Ensuite Vienne se trouve en Autriche et non en Allemagne Mais dans l'ensemble ce n'est pas trop mal.
Ich möchte Ihnen von ganzem Herzen danken für diese traumhafte Reise nach Wien mit dur.
Oh ja, Mit dir habe ich wirklich drei il manque ici un adjectif non?Wochen verbracht, in denen ich viel gelacht habe; viele Erinnerungen sind für immer eingebrannt in
Dieser Aufenthalt ist unvergesslich und ihr empfang mir geholfen<,> um besser deutsch zu sprechen. Weil, mir helfend und mich zu sprechen zwingend, sich ein Vertrauensgefühl geschaffen hat.
Ich werde nach Deutschland zurückkehren wollen, um Wien
Réponse: Texte en Allemand à corriger svp de spirou16, postée le 24-04-2013 à 13:28:10 (S | E)
Bonjour Serley,
Merci beaucoup pour ton aide, qui m'a été très précieuse! Je suis encore novice dans ce site, par conséquent je ne connais pas encore très bien le code couleur de correction : j'ai mis en bleu tout ce que j'ai corrigé à partir de tes indications. J'ai également mis des poins d'interrogation pour les mots où je ne comprenais pas la correction ou je n'étais pas sur de ma correction. J'ai aussi modifié mon texte pour que tout soit à la deuxième personne du singulier, ce qui me semblais plus adéquate vu que je devrai parler avec ma correspondante Julia, par conséquent une amie. Mais j'ai tout de même laissé quelques "vous" quand je m'adressais à la famille.
Voici la correction de mon texte:
Ich möchte dir von ganzem Herzen danken für diese traumhafte Reise nach Wien mit dir. Für meinen teil, habe ich drei wunderschöne Wochen mit euch in der Gesellschaft deiner Familie verbracht. Wien ist wirklich eine herrliche Stadt. Ich bin besonders von Wiener Oper (geinteressiert ?) gewesen, wo wir "Die Fledermaus" schauen gegangen sind. Ich erinnere mich noch an dieses sehr majestätische Gebäude: das Rathaus.
Oh ja, Mit dir habe ich wirklich drei wunderbar Wochen verbracht, in denen ich viel gelacht habe; viele Erinnerungen sind für immer eingebrannt . Daheim habe ich versucht, die WienSpezialitäten für meine Familie vorzubereiten, an dich denkend! (Ich habe im meine Mail die Fotos von Kuchen gelegt : der Krapfen und das Beerentörtchen).
Dieser Aufenthalt ist unvergesslich und ihr empfang (deine Aufnahme ?) mir geholfen, um besser deutsch zu sprechen. Weil, mir helfend und mich zu sprechen zwingend, sich ein Vertrauensgefühl geschaffen hat.
Ich werde nach Deutschland zurückkehren wollen, um Wien in meine Familie entdecken zu lassen. Du kannst nach Nice kommen, wenn du willst, ich werde Glücklich sein, dich zu Hause zu empfangen und dir meine Stadt zu zeigen. Du wirst willkommen sein und ich hoffe, dass ich dich sehr bald wiedersehe.
Spirou16
Réponse: Texte en Allemand à corriger svp de serley, postée le 24-04-2013 à 14:08:11 (S | E)
bien,
Ich möchte dir von ganzem Herzen danken für diese traumhafte Reise nach Wien mit dir. Für meinen teil, habe ich drei wunderschöne Wochen mit euch in der Gesellschaft deiner Familie verbracht. Wien ist wirklich eine herrliche Stadt. Ich bin besonders von Wiener Oper interessiert gewesen, wo wir "Die Fledermaus" schauen gegangen sind. Ich erinnere mich noch an dieses sehr majestätische Gebäude: das Rathaus.
Oh ja, Mit dir habe ich wirklich drei wunderbare Wochen verbracht, in denen ich viel gelacht habe; viele Erinnerungen sind für immer eingebrannt . Daheim habe ich versucht, die Wiener Spezialitäten en 2 mots ma fautefür meine Familie vorzubereiten, an dich denkend! (Ich habe im meine Mail die Fotos von Kuchen gelegt : der Krapfen und das Beerentörtchen).
Dieser Aufenthalt
Ich werde nach Deutschland zurückkehren wollen, um Wien
Réponse: Texte en Allemand à corriger svp de spirou16, postée le 24-04-2013 à 14:29:58 (S | E)
Voilà mes dernières modifications. Merci encore pour ton aide!
Ich möchte dir von ganzem Herzen danken für diese traumhafte Reise nach Wien mit dir. Für meinen teil, habe ich drei wunderschöne Wochen mit euch in der Gesellschaft deiner Familie verbracht. Wien ist wirklich eine herrliche Stadt. Ich bin besonders von Wiener Oper interessiert gewesen, wo wir "Die Fledermaus" schauen gegangen sind. Ich erinnere mich noch an dieses sehr majestätische Gebäude: das Rathaus.
Oh ja, Mit dir habe ich wirklich drei wunderbare Wochen verbracht, in denen ich viel gelacht habe; viele Erinnerungen sind für immer eingebrannt . Daheim habe ich versucht, die Wiener Spezialitäten für meine Familie vorzubereiten, an dich denkend! (Ich habe im meine Mail die Fotos von Kuchen gelegt : der Krapfen und das Beerentörtchen).
Dieser Aufenthalt bleibt unvergesslich und deine Aufnahme mir geholfen, besser deutsch zu sprechen. Weil, mir helfend und mich zu sprechen zwingend, ein Vertrauensgefühl sich eingestellt hat.
Ich werde nach Österreich zurückkehren wollen, um Wien meine Familie entdecken zu lassen. Du kannst nach Nice kommen, wenn du willst. Ich werde (begeistert ?) sein, dich zu Hause zu empfangen und dir meine Stadt zu zeigen. Du wirst willkommen sein und ich hoffe, dass ich dich sehr bald wiedersehe.
Spirou16
Réponse: Texte en Allemand à corriger svp de serley, postée le 24-04-2013 à 14:51:22 (S | E)
presque parfait
Ich möchte dir von ganzem Herzen danken für diese traumhafte Reise nach Wien mit dir. Für meinen teil, habe ich drei wunderschöne Wochen mit euch in der Gesellschaft deiner Familie verbracht. Wien ist wirklich eine herrliche Stadt. Ich bin besonders von Wiener Oper interessiert gewesen, wo wir "Die Fledermaus" schauen gegangen sind. Ich erinnere mich noch an dieses sehr majestätische Gebäude: das Rathaus.
Oh ja, Mit dir habe ich wirklich drei wunderbare Wochen verbracht, in denen ich viel gelacht habe; viele Erinnerungen sind für immer eingebrannt . Daheim habe ich versucht, die Wiener Spezialitäten für meine Familie vorzubereiten, an dich denkend! (Ich habe im meine Mail die Fotos von Kuchen gelegt : der Krapfen und das Beerentörtchen).
Dieser Aufenthalt bleibt unvergesslich und deine Aufnahme mir geholfen, besser deutsch zu sprechen. Weil, mir helfend und mich zu sprechen zwingend, ein Vertrauensgefühl sich eingestellt hat.
Ich werde nach Österreich zurückkehren wollen, um Wien meine Familie entdecken zu lassen. Du kannst nach Nice kommen, wenn plutôt wann du willst. Ich werde (begeistert ?)wau, elle vous a tellement tapé dans l'oeil écrivez plutôt: ich würde mich freuen, dich.. sein, dich zu Hause zu empfangen und dir meine Stadt zu zeigen. Du wirst willkommen sein und ich hoffe, dass ich dich sehr bald wiedersehe.
Réponse: Texte en Allemand à corriger svp de spirou16, postée le 24-04-2013 à 16:46:50 (S | E)
Merci infiniment!!!
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand