Cours gratuits > Forum > English only || Bottom
Message from teodor posted on 23-03-2013 at 21:21:37
Hello!
Could you help me please?
I'd like to know whether this sentence is correct:
I would light your heaven into the night without moon and you have know where comes this overflow of light.
Thanks for your answers!
Best regards!
-------------------
Edited by lucile83 on 23-03-2013 22:28
-------------------
Edited by lucile83 on 24-03-2013 23:03
Sorry but we don't speak your language,so we can't help you.
Re: Help/conditional sentence by notrepere, posted on 23-03-2013 at 21:52:50
Hello
The idea is there, but it's a bit rough.
I would light your heaven in the moonless night and you would know where this overabundance of light comes from.
Re: Help/conditional sentence by teodor, posted on 24-03-2013 at 20:15:18
hello!
My apologies!I was wrong.Here is the entire text of the love poem called, The love does not die, written by Maitreyi Devi
Chiar daca ma vei prinde sub plasa de otel
N-am sa strig.
Golurile se vor mari de la sine
Destul ca sa-mi scot māna ,si sa cuprind luna.
Si de vei face ziduri de piatra
Nicicānd n-ai sa zidesti īnchisoare pentru mine.
Pietrele se vor narui de la sine
De īndata ce voi aparea eu.
Daca ma vei exila si ma vei trimite peste un ocean
Īntr-o barca gaurita
Am sa desfid oceanul
Si n-am sa pierd nici aceasta batalie marina.
Sau daca ma vei trimite īn desertul Saharei
Unde nisipul dusmanos e fierbinte,
Deodata va sufla parfum de iasomie
Ca sa-mi umple serile pustii.
Ai uitat ca īntr-una din primele noastre dimineti
Mi-ai pus īn māna o sageata care poate ochi sunetul
Si ca tu ai fost cel care m-a īnvatat
Sa trag la tinta fara gres.
Si azi, daca vrei sa ma umpli de īntuneric
De nu-mi mai pot vedea drumul,
Fii sigur c-am sa netezesc cerul
Si am sa umplu lumea de lumina īntr-o noapte fara luna.
N-ai decāt sa stai cu spatele īntors la mine,
Am sa-ti umplu cerul cu un cāntec
Tacut ca o raza. Iar tu, mirat, n-ai sa stii
De unde vine revarsarea aceasta de lumina.
Chiar daca ma vei prinde sub plasa de otel
N-am sa strig.
Golurile se vor mari de la sine
Destul ca sa-mi scot māna ,si sa cuprind luna.
Si de vei face ziduri de piatra
Nicicānd n-ai sa zidesti īnchisoare pentru mine.
Pietrele se vor narui de la sine
De īndata ce voi aparea eu.
Daca ma vei exila si ma vei trimite peste un ocean
Īntr-o barca gaurita
Am sa desfid oceanul
Si n-am sa pierd nici aceasta batalie marina.
Sau daca ma vei trimite īn desertul Saharei
Unde nisipul dusmanos e fierbinte,
Deodata va sufla parfum de iasomie
Ca sa-mi umple serile pustii.
Ai uitat ca īntr-una din primele noastre dimineti
Mi-ai pus īn māna o sageata care poate ochi sunetul
Si ca tu ai fost cel care m-a īnvatat
Sa trag la tinta fara gres.
Si azi, daca vrei sa ma umpli de īntuneric
De nu-mi mai pot vedea drumul,
Fii sigur c-am sa netezesc cerul
Si am sa umplu lumea de lumina īntr-o noapte fara luna.
N-ai decāt sa stai cu spatele īntors la mine,
Am sa-ti umplu cerul cu un cāntec
Tacut ca o raza. Iar tu, mirat, n-ai sa stii
De unde vine revarsarea aceasta de lumina.
the text in english:
Even if you would catch me in place of steel
I will not cry.
Large gaps will itself
Enough to take my hand, and include month.
And you do stone walls
I never have to build prison to me.
Stones will crumble by itself
As soon as you show me.
If you banish me and I'll send over an ocean
A leaky boat
I will defy the ocean
And I will not miss this battle navy.
Or if you send me the Sahara desert
Where is hot sand hateful,
Suddenly scent of jasmine blow
To fill my empty nights.
Forgot that one of our first morning
You put in hand an arrow that can sound eye
And it was you who taught me
His shooting without fail.
And today, if you want me to fill the dark
Since I can not see the road,
Be sure I was smooth sky
And I was filled world of light in a moonless night.
You have only to sit with his back turned to me,
I would appreciate if you help me to translate into English.
Gratitude!
Best regards!
Re: Help/conditional sentence by notrepere, posted on 24-03-2013 at 22:11:15
Hello
We only correct the work that you do and this is not a language that most of us recognize. Without understanding the language, there's no way for us to know how accurate your translation is. Sorry.