Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Correction expression écrite

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Correction expression écrite
    Message de vicky7878 posté le 17-02-2013 à 10:42:56 (S | E | F)
    Bonjour,

    Je fais énormément de fautes en allemand et j'aimerais bien que vous m'aidez a corriger cette expression écrite .
    Merci de votre aide !


    " Gigt es einen historischen Helden oder einen Helden des Alltags , den Sie als Modell betrachten ?"

    Für mich , ein Held das ist jemand die unterscheiden sich von anderen durch seinen Mut gegen alltäglichen Situationen, die ihr eigenes Leben sich betreffen. Das heißt, Menschen die täglich kämpfen , für Ursachen nicht personal.
    Infolgedessen wer widme allen ihren Zeiten und ihren Stärken in einem erbitterten Kampf , um Werte zu verteidigen, kündigen Ungerechtigkeiten , durch den Kampf gegen die Mächtigen und die Gesellschaft.

    Zuerst, wir können das Beispiel nehmen, Menschen die erstellt haben Verbände Non-Profit-Verbände aber so Genossenschaften . Sie verteidigen eine Klasse von Menschen (Behinderte, Opfer, krank.) , ausübend Soziale und humanitäre Aktionen (Hilfe, kostenlose Gesundheitsversorgung, die Verteilung von Nahrungsmitteln, Hilfe ....) .
    Nahmlich, In Laos ist Sissaliao Svensuka der erste Gründer " des Lao Farmer Produkten" , Die erste Genossenschaft in diesem kleinen Land in Südostasien. Er brachte seine ganze Energie Alltag , auf Kosten auf sein familiären. Fur Zur Versorgung die Fair Trade in Europa und den Vereinigten Staaten. Leute wie Sissalio zeigt dass Fair Trade ist ein Weg in die Zukunft für die Landwirte in den Entwicklungsländern .
    Dann, Männern, die sind am Ursprung der Bewegungen Planetary fur entwickeln Mentalitäten. Wie Stéphane Hessel ( "les indignés " ) dass angeprangert die Ungleichheit von Reichtum, Einwanderungspolitik, das Gewicht des Weltfinanzsystems usw. Hessel hat zahlreiche Mordversuche plötzlich und muss ständig verstecken sich.

    Meine tägliche Held ist nicht ein bestimmter Mann . Dies ist ein Mann, dass wie S oder Hessel sieht, oder all die Unbekannten kampfen fur mehr als wie konnen vorstellen .


    Réponse: [Allemand]Correction expression écrite de bxl2013, postée le 17-02-2013 à 14:57:44 (S | E)


    Bonjour,

    Votre texte est très long....
    J'ai corrigé 3 fautes...


    " Gibt es einen historischen Helden oder einen Helden des Alltags , den Sie als Modell betrachten ?"
    Für mich , ein Held das ist jemand die unterscheiden sich von anderen durch seinen Mut gegen alltäglichen Situationen, die ihr eigenes Leben sich betreffen. Das heißt, Menschen die täglich kämpfen , für Ursachen nicht personal.
    Infolgedessen wer widme allen ihren Zeiten und ihren Stärken in einem erbitterten Kampf , um Werte zu verteidigen, kündigen Ungerechtigkeiten , durch den Kampf gegen die Mächtigen und die Gesellschaft.

    Zuerst, können wir das Beispiel nehmen, Menschen die erstellt haben Verbände Non-Profit-Verbände aber so Genossenschaften . Sie verteidigen eine Klasse von Menschen (Behinderte, Opfer, krank.) , ausübend Soziale und humanitäre Aktionen (Hilfe, kostenlose Gesundheitsversorgung, die Verteilung von Nahrungsmitteln, Hilfe ....) .
    Nahmlich, In Laos ist Sissaliao Svensuka der erste Gründer " des Lao Farmer Produkten" , Die erste Genossenschaft in diesem kleinen Land in Südostasien. Er brachte seine ganze Energie Alltag , auf Kosten auf sein familiären. Fur Zur Versorgung die Fair Trade in Europa und den Vereinigten Staaten. Leute wie Sissalio zeigt dass Fair Trade ist ein Weg in die Zukunft für die Landwirte in den Entwicklungsländern .
    Dann, Männern, die sind am Ursprung der Bewegungen Planetary fur entwickeln Mentalitäten. Wie Stéphane Hessel ( "les indignés " ) dass angeprangert die Ungleichheit von Reichtum, Einwanderungspolitik, das Gewicht des Weltfinanzsystems usw. Hessel hat zahlreiche Mordversuche plötzlich und muss ständig verstecken sich.

    Meine tägliche Held ist nicht ein bestimmter Mann . Dies ist ein Mann, dass wie S oder Hessel sieht, oder all die Unbekannten kampfen fur mehr als wie konnen vorstellen .

    Salutations,
    bxl2013




    Réponse: [Allemand]Correction expression écrite de kourai, postée le 18-02-2013 à 21:54:24 (S | E)
    Bonsoir, vicky7878
    la correction de votre devoir m'a pris beaucoup de temps. Il faut absolument revoir certaines bases de la grammaire allemande, comme la position des verbes. Il faudrait faire des phrases plus courtes, plus simples, surtout si l'on ne maîtrise pas très bien la langue. J'ai corrigé les fautes, pas le style. Ce n'est pas un allemand parfait, mais correcte.:

    "Gigt (gibt) es einen historischen Helden oder einen Helden des Alltags, den Sie als Modell betrachten ?"

    Für mich ein Held das ist jemand die unterscheiden sich von anderen durch seinen Mut gegen alltäglichen Situationen, die ihr eigenes Leben sich betreffen. Das heißt, Menschen die täglich kämpfen, für Ursachen nicht personal.
    Infolgedessen wer widme allen ihren Zeiten und ihren Stärken in einem erbitterten Kampf , um Werte zu verteidigen, kündigen Ungerechtigkeiten, durch den Kampf gegen die Mächtigen und die Gesellschaft. = incompréhensible!
    Für mich ist ein Held jemand, der sich von den anderen durch seinen Mut in alltäglichen Situationen, die sein Leben betreffen, unterscheidet. (La phrase est longue. Le verbe de la subordonnée se trouve tout à la fin, c'est lourd. C'est "der" Held, en singulier, donc le verbe doit également être au singulier! donc aussi "sein Leben" et ne pas "ihr Leben". "sich betreffen" n'existe pas!) Das heisst Menschen, die täglich gegen nicht persönliche Ursachen kämpfen (très maladroit et pas bien compréhsenible): kämpfen für = lutter pour, kämpfen gegen: lutter contre
    Zuerst, wir können das Beispiel nehmen, Menschen die erstellt haben Verbände Non-Profit-Verbände aber so Genossenschaften. Sie verteidigen eine Klasse von Menschen (Behinderte, Opfer, krank.), ausübend Soziale und humanitäre Aktionen (Hilfe, kostenlose Gesundheitsversorgung, die Verteilung von Nahrungsmitteln, Hilfe ....) .
    en allemand le verbe conjugué de la principale se trouve TOUJOURS en deuxième position!![donc: Zuerst können wir Beispiel nehmen an Menschen, die Vereine gegründet haben, die nicht auf Profit basieren, z.B. Genossenschaften. (einen Verein gründen/ein Beispiel nehmen an pourquoi le virgule avant "Menschen?", il est après, avant le pronom réfléchi. Dans une subordonnée, le verbe conjugué est en DERNIERE position!) Sie verteidigen eine Klasse von Menschen (Behinderte, Opfer, Kranke (majuscule!)), sie üben soziale (minuscule: adjectif!) und humanitäre Aktionen aus (ausüben c'est un verbe à particule séparable!) (Hilfe, kostenlose Gesundheitsversorgung, die Verteilung von Nahrungsmitteln, Hilfe... (pourquoi un deuxième "Hilfe?")vert]
    Nahmlich, In Laos ist Sissaliao Svensuka der erste Gründer " des Lao Farmer Produkten", Die erste Genossenschaft in diesem kleinen Land in Südostasien. Er brachte seine ganze Energie Alltag , auf Kosten auf sein familiären. Fur Zur Versorgung die Fair Trade in Europa und den Vereinigten Staaten. Leute wie Sissalio zeigt dass Fair Trade ist ein Weg in die Zukunft für die Landwirte in den Entwicklungsländern .
    In Laos ist (verbe en deuxième position!) nämlich (sans h) Sissaliao Svensuka der erste Gründer des "Laos Farmer Produkten", die (minuscule!) erste Genossenschaft in diesem kleinen Land in Südostasien. Er brachte seine ganze Energie in den Alltag auf Kosten seiner Familie. (familiär est un adjectif, le verbe "auf Kosten auf" est suivi d'un nom)la prochaine phrase n'est pas une phrase complète et incompréhensible pour moi. Leute wie Sissalio zeigen, (le verbe doit être en troisième personne pluriel: die Leute)(virgule avant "dass") dass der Fair Trade für die Landwirte in den Entwicklungsländern ein Weg in die Zukunft ist (oder: ein Weg der Zukunft? (verbe de la subordonné en dernière position...et attention à la suite des compléments en allemand)
    Dann, Männern, die sind am Ursprung der Bewegungen Planetary fur entwickeln Mentalitäten. Wie Stéphane Hessel ("les indignés ") dass angeprangert die Ungleichheit von Reichtum, Einwanderungspolitik, das Gewicht des Weltfinanzsystems usw. Hessel hat zahlreiche Mordversuche plötzlich und muss ständig verstecken sich.
    Je ne comprends pas la première phrase qui par ailleurs n’est pas une phrase complète. La prochaine phrase est également une phrase incomplète. mais c'est: Wie Stéphane Hessel, der/(masculin, c'est un homme!) die Ungleichheit von Reichtum, Einwanderungspolitik, das Gewicht des (génétif!) Weltfinanzsystems usw. anprangert (verbe de subordonnée en dernière position et pourquoi la forme du parfait?)Hessel erhält (reçoit) plötzlich zahlreiche Morddrohungen (= menaces de mort, je pense? Mordversuch: tentative de meurtre)und muss sich ständig verstecken (pourquoi mettre le sich à la fin?)vert]



    Réponse: [Allemand]Correction expression écrite de kourai, postée le 18-02-2013 à 21:55:35 (S | E)
    suite:
    Meine tägliche Held ist nicht ein bestimmter Mann. Dies ist ein Mann, dass wie S oder Hessel sieht, oder all die Unbekannten kampfen fur mehr als wie konnen vorstellen .
    Mein täglicher Held ist nicht ein bestimmter Mann. Er ist ein Mann, der (masculin!!) wie S oder Hessel sieht (que'est-ce qu'il voit?) oder all die Unbekannten, die für mehr kämpfen als sie sich vorstellen.

    Bonne soirée
    kouraï



    Réponse: [Allemand]Correction expression écrite de vicky7878, postée le 03-03-2013 à 19:16:15 (S | E)
    Merci beaucoup !!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand