Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Lettre de motivation /correction

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Lettre de motivation /correction
    Message de eloubacky posté le 12-02-2013 à 20:49:45 (S | E | F)
    Hola!!
    Podria ayudarme por favor para corregir esta carta de motivacion para participar al programa Leonardo que oragniza praticas en Espana.
    Muchas gracias!!
    Elsa

    Salut Bonsoir,
    J'aurais besoin d'aide svp, s'il vous plaît !!! Vous trouverez ci-dessous une lettre de motivation pour le programme Leonardo qui propose des stages en entrprise. J'aurais besoin d'aide pour la correction.
    Merci d'avance
    Elsa

    Distinguidos Señores:
    Actualmente sin empleo me gustaría tomar parte en el programa Leonardo y realizar una práctica en España.
    Durante mis estudios de comercio internacional hice varias prácticas en empresas inglesas. En mi opinión, es el mejor medio para aplicar los conocimientos adquiridos durante los estudios. Gracias a estas experiencias profesionales descubrí un nuevo país y mi nivel de inglés es excelente ahora.
    Este programa me permitiría de mejorar mi conocimiento de la cultura y la lengua española (aprendida en el instituto durante 4 años). Es un objetivo muy importante para mi carrera profesional. Me ayudaría a complementar mi currículo, abrirme nuevas puertas y marcar la diferencia en el mercado del empleo.
    Además, sería muy entusiasta de utilizar mis habilidades comerciales y relacionales en el seno de una empresa española. Efectivamente, dómino tan bien las trajeras administrativas cotidianas, como la gestión de los expedientes de grandes clientes.
    Adjunto les remito mi historial y quedo a su disposición para todo informe complementario, agradeciéndoles la atención otorgada a esta petición.
    Se despide cordialmente,
    ------------------
    Modifié par bridg le 12-02-2013 21:08


    Réponse: [Espagnol]Lettre de motivation /correction de sigmarie, postée le 12-02-2013 à 23:50:23 (S | E)
    Bonsoir!

    Distinguidos Señores:
    Actualmente il manque le verbe estar sin empleo virguleme gustaría tomar autre verbe parte en el programa Leonardo y realizar una práctica en España.
    Durante mis estudios de comercio internacional majuscules hice varias prácticas en empresas inglesas. En mi opinión, es el mejor medio para aplicar los conocimientos adquiridos durante los estudios. Gracias a estas experiencias profesionales descubrí un nuevo país y mi nivel de inglés es excelente ahora. à l'inverse
    Este programa me permitiría de sans la préposition mejorar mi conocimiento de la cultura y la lengua española (aprendida en el instituto durante 4 en letras años). Es un objetivo muy importante para mi carrera profesional. Me ayudaría a complementar mi currículo, abrirme nuevas puertas y marcar la diferencia en el mercado del empleo.
    Además, sería muy entusiasta autre mot ... mieux: estaría muy contenta de utilizar mis habilidades comerciales y relacionales erreur en el seno de una empresa española. Efectivamente, dómino accent mal placé tan bien las trajeras erreur administrativas cotidianas, como como por ejemplo la gestión de los expedientes de grandes clientes.
    Adjunto les remito ¿Adjunto... remito? mi historial y quedo a su disposición para todo informe complementario, agradeciéndoles la atención otorgada a esta petición.
    Se despide cordialmente,

    ¡Buenas noches!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol