Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Composition de poème

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Composition de poème
    Message de yayoula posté le 06-02-2013 à 10:57:45 (S | E | F)
    Bonjour à tous ,

    Dans le cadre d'un cours d'italien pour adultes , il nous a été demandé de composer un petit poème à la gloire de l'Italie ...
    Voici ce que modestement j'ai écrit ( la référence à Trilussa vient du fait que nous avons lu dernièrement en cours son poème "Felicità" ):

    La stivale dell’Italia
    E un corno dell’abbondanza
    Dove scintillano le più belle città
    E dove su ogni piazzetta ,
    Risuona l’affascinante musica d’un opera .
    Da ciascuna finestra s’esala nella via
    L’aroma della pasta , molto deliziosa !
    E quando viene la sera vicino ad una tranquilla fontana
    A Firenze , a Roma oppur’ a Venezia ,
    Penso a Trilussa , alla Felicità…


    Pourriez-vous m'aider à corriger mes fautes?

    D'avance merci.


    Réponse: [Italien]Composition de poème de olivia07, postée le 06-02-2013 à 13:13:42 (S | E)
    Bonjour yayoula,
    Voilà ce que j'ai noté:

    La stivale (masculin) dell’Italia
    E(verbe "être") un corno dell’abbondanza (cornucopia)
    Dove scintillano le più belle città
    E dove , su ogni piazzetta ,
    Risuona l’affascinante musica d’un(féminin) opera .
    Da ciascuna finestra s’esala nella via
    L’aroma (il profumo? ) della pasta , molto deliziosa(masculin) !
    E quando viene la sera, vicino ad una tranquilla fontana
    A Firenze , a Roma oppur’(oppure? ) a Venezia ,
    Penso a Trilussa , alla Felicità…



    Réponse: [Italien]Composition de poème de yayoula, postée le 06-02-2013 à 14:06:33 (S | E)
    'E meglio?

    Lo stivale dell’Italia
    ‘E una cornucopia
    Dove scintillano le più belle città
    E dove su ogni piazzetta ,
    Risuona l’affascinante musica d’un’ opera .
    Da ciascuna finestra s’esala nella via
    Il profumo delizioso della pasta!
    E quando viene la sera vicino ad una tranquilla fontana
    A Firenze , a Roma oppure a Venezia ,
    Penso a Trilussa , alla Felicità…


    Grazie mille per il vostro aiuto.



    Réponse: [Italien]Composition de poème de gigliola, postée le 06-02-2013 à 16:48:52 (S | E)

    Buongiorno a tutti!

    Il tuo poema è bello, Yayoula. Hai saputo, con qualche righe soltanto, fare un ritratto poetico e suggesttivo dell'Italia.

    Preferivo "corno dell'abbondanza", che esiste affatto! Per me è molto più evocativo... e anche più bello da sentire...

    Direi : l'affascinate musica di un'opera... per la musicalità della frase...

    A quale parola si riferisce "vicino" ?

    Pour écrire l'accent grave sur la majuscule : È , sur mon mac je dois appuyer sur la troisième touche à gauche du clavier en partant du bas, un voyant vert s'allume , et tu écris le è normalement. Ne pas oublier d'appuyer de nouveau sur cette touche pour que tout ne reste pas ensuite en majuscule.

    A quale parola si riferisce "vicino" ?

    Je n'ai pas réussi à copier le lien d'images trouvées sur google de corne d'abondance où l'on voit très bien la similitude de la forme avec "Il bel Paese" . Quand au sens métaphorique de l'image si bien employée par Yayoula, nous savons tous que l'Italie est une source inépuisable de beauté en tout genre! "Corno dell'abbondanza"...



    Réponse: [Italien]Composition de poème de yayoula, postée le 06-02-2013 à 17:19:01 (S | E)
    Grazie mille per il tuo messagio . Sono felice che ti piace il mio poema e terro' conto dei tui consigli .
    A proposito di "vicino" , si riferisce a "penso" , ma ho dimenticato una virgola dopo "la sera" e un'altra dopo "fontana" : voglio dire che quando penso , sono vicino (vicina??) ad una fontana ...'E chiaro?
    Impossibile per me di mettere l'accento su E ne su o ...Non so farlo !...

    Buona serata !




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien