Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Italien]Utiliser -avera

    Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Italien]Utiliser -avera
    Message de amel73 posté le 03-02-2013 à 10:34:10 (S | E | F)
    Buongiorno e tutti
    S'il vous plaît qui pourra m'aider ?
    l'expression "fare la voglia di qualcosa" est elle correcte ; ou doit on utiliser "avere voglia di qualcosa" ,
    merci


    Réponse: [Italien]Utiliser -avera de chilla, postée le 03-02-2013 à 10:49:28 (S | E)
    Bonjour
    Je crois qu'il y a mélange de deux expressions car les deux existent.

    La 1ère : "fare la voglia di qualcosa" "fare voglia" : de cette expression on a omis le verbe "venire" car l'expression exacte est :
    "fare venire voglia a qualcuno di qualcosa" = Donner envie.
    Mi fa voglia = cela me donne envie

    La 2ème "avere voglia" = avoir envie

    Bon dimanche



    Réponse: [Italien]Utiliser -avera de amel73, postée le 03-02-2013 à 11:05:27 (S | E)
    Ciao Chilla!

    Grazie, che piacere leggerti! ( quel plasir de vous lire ) !

    "Avere voglia di fare..." veut bien dire :avoir la volonté , désirer faire... ;mais si je veux dire : "faire ( selon) la volonté de quelqu'un " quelle expression dois-je employer ?: fare secondo la sua voglia ?

    Bonne journée!
    Bon dimanche à vous également!



    Réponse: [Italien]Utiliser -avera de chilla, postée le 03-02-2013 à 11:28:08 (S | E)

    Dans ce cas on dira : fare la sua volontà.



    Réponse: [Italien]Utiliser -avera de atwulf, postée le 03-02-2013 à 14:30:10 (S | E)
    Bonjour
    En lisant ce post une autre expression me vient à l'esprit: "stare alle sue voglie" avec la même signification de "fare la sua volontà"
    C'est ça, peut être, ce que cherche amel?

    -------------------
    Modifié par chilla le 03-02-2013 16:52



    Réponse: [Italien]Utiliser -avera de chilla, postée le 03-02-2013 à 15:17:46 (S | E)

    Stare alle sue voglie = être à sa merci.




    Réponse: [Italien]Utiliser -avera de amel73, postée le 03-02-2013 à 15:59:05 (S | E)
    Bonjour à tous!

    Je veux poser la question à mon ami Atwulf que veux-tu dire par on lisant une autre poste ce post ?

    Grand merci à vous Chilla et Atwulf pour votre précieuce aide!

    -------------------
    Modifié par chilla le 03-02-2013 16:47
    Atwulf dit : "En lisant ce post une autre expression me vient à l'esprit", et il complète ce que j'avais commencé en te proposant une nouvelle expression "stare alle sue voglie"




    Réponse: [Italien]Utiliser -avera de lousie50, postée le 03-02-2013 à 18:03:36 (S | E)

    Ciao Amel

    On peut dire aussi Amel "avere voglia di fare qualcosa"








    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Italien