Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]usted

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]usted
    Message de butterfly12 posté le 17-01-2013 à 18:43:33 (S | E | F)
    Bonjour,
    je suis en 4e, j'ai un exercice d'espagnol avec la formation usted
    RÉECRIS LES QUESTIONS EN T'ADRESSANT À TON PROFESSEUR.
    MA PROF EST UNE FEMME
    1. donde vives?
    2. tienes hermanos?
    3. eres espanol(a)?
    4. vienes al cole en coche?

    j'arrive à faire cet exercice parce qu'on l'a fait en classe avec le professeur mais je ne comprends pas cette forme et comment on l'a forme...
    pour votre aide.
    ------------------
    Modifié par bridg le 17-01-2013 19:00


    Réponse: [Espagnol]usted de alienor64, postée le 17-01-2013 à 19:13:18 (S | E)

    Bonsoir Butterfly

    Le " vous " de politesse :

    Un exemple : " Voulez-vous venir , Monsieur/ Messieurs ? "
    " Voulez-vous venir , Madame / Mesdames ? "
    --En français , la forme de politesse est la deuxième personne du pluriel , sans distinction de genre ou de nombre .

    --En espagnol , on n'emploie pas la deuxième personne du pluriel mais :
    - Usted et la troisième personne du singulier ," usted "renvoyant indifféremment au masculin ou au féminin singulier .

    Exemple : "¿ Quiere usted venir , señor / señora? "

    - Ustedes et la troisième personne du pluriel," ustedes" renvoyant indifféremment au masculin ou au féminin pluriel .

    Exemple : " ¿ Quieren Ustedes venir , señores / señoras ? "

    Pour info : Le pronom " usted ( ustedes ) " vient d'une forme ancienne " Vuestra Merced " , qui signifie : " Votre Grâce " . L'usage de la troisième personne après " usted " est restée ( En français , ça correspond à " Monsieur est servi " : troisième personne ).


    Bonne soirée !



    Réponse: [Espagnol]usted de butterfly12, postée le 17-01-2013 à 19:49:34 (S | E)
    merci beaucoup pour votre message
    maintenant j'ai compris !!!


    en fait en espagnol il n'existe pas de vous et donc on dit à chaque fois
    vuestra merced es espanola
    par exemple...

    merci beaucoup
    j'ai un contrôle demain je peux y aller tranquille !!!



    Réponse: [Espagnol]usted de butterfly12, postée le 17-01-2013 à 19:51:38 (S | E)
    est ce que pour usted
    lorsque c'est une femme ou un homme
    la formule change ???



    Réponse: [Espagnol]usted de alienor64, postée le 17-01-2013 à 22:58:13 (S | E)

    Bonsouir Butterfly

    " Usted " et " Ustedes" renvoient indifféremment au masculin ou au féminin ,singulier pour " usted " et pluriel pour " ustedes " .
    " Vuestra Merced " ( 3ème personne )est une forme ancienne qui signifie " Votre Grâce " et d'où provient " Usted" ("Ustedes "). C'en est l'origine et cela explique le pourquoi de la troisième personne .


    Bonne soirée !






    Réponse: [Espagnol]usted de sigmarie, postée le 18-01-2013 à 16:01:26 (S | E)


    Bonjour!

    en fait en espagnol il n'existe pas de vous et donc on dit à chaque fois
    vuestra merced es espanñola
    par exemple...


    Mon Dieu! Ce qui est dit dans le théâtre de Lope de Vega!.

    Usted y ya vale.

    ¡Saludos!



    Réponse: [Espagnol]usted de alienor64, postée le 18-01-2013 à 19:50:20 (S | E)

    Bonsoir Sigmarie


    "Mon Dieu! Ce qui est dit dans le théâtre de Lope de Vega!."


    --- Mais oui ! Comme précisé plus haut , c'est bien une forme ancienne , qui n'est plus employée , tout comme son équivalent français " Votre Grâce " !


    Bonne soirée !



    Réponse: [Espagnol]usted de costarica51, postée le 21-01-2013 à 16:49:55 (S | E)

    De costarica51

    Récapitulons :

    • Pour une personne que l'on vouvoie (homme ou femme) nous dirons Usted qui équivaut à Vuestra merced (valeur historique uniquement).
    • Pour   2 personnes (ou plus) que l'on vouvoie nous dirons Ustedes qui équivaut à Vuestras mercedes.
    • Il y a aussi les abréviations Ud, Uds et aussi Vd ou Vds qui en découlent et varient selon le choix des lettres qui ont servi à faire l'abréviation.

    Ce n'est pas inutile pour les débutants.





    Réponse: [Espagnol]usted de sigmarie, postée le 22-01-2013 à 19:27:23 (S | E)


    Bonjour Alienor69!

    Une autre bonne formule très ancienne, si vous s'adresse à un/e religieuse, vous devez lui dire: - Vuestra Caridad.
    À une haute hiérarchie ecclésiastique: - Vuestra Eminencia.

    ¡Saludos!



    Réponse: [Espagnol]usted de alienor64, postée le 22-01-2013 à 20:50:34 (S | E)

    Bonsoir Sigmarie
    et Merci pour ces précisions .

    " Vuestra Caridad " pour s'adresser à une religieuse , je l'ignorais . Ici , on s'adresse à elle en l'appelant : " Ma mère " ou " Ma soeur " suivant leur " grade " dans la communauté .

    Bonne soirée !



    Réponse: [Espagnol]usted de butterfly12, postée le 23-01-2013 à 15:04:43 (S | E)
    merci beaucoup pour toutes vos réponses





    Réponse: [Espagnol]usted de sigmarie, postée le 24-01-2013 à 00:02:05 (S | E)


    Bonsoir Alienor64!

    Aujourd'hui en Espagne on dit aux religieuses: Hermana..../ Sor..../ Madre...
    ou simplement par leur prenom. Il était anciennement quand avait le traitement de: Vuestra Caridad.

    ¡Buenas noches!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol