Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Correction petit paragraphe

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Correction petit paragraphe
    Message de perez1998 posté le 10-01-2013 à 18:39:09 (S | E | F)
    Bonsoir à tous,
    l'un de mes devoirs d'espagnol consiste à rédiger un petit paragraphe à l'imparfait sur les souvenirs de mon enfance. Dites moi Pouvez-vous me dire, s'il vous plaît, s'il y a des erreurs.
    Merci d'avance et bonne soirée à tous

    Cuando era niño, iba todos dimango a el cine con mis padres y mis hermanos. Practicaba el waterpolo y el tennis.
    Tenía muchos amigos al cole y jugaba al escondite con ellos.
    En clase, hacía muchas estupidez, el profesor "m'engueulais souvent". A pesar de todo, tenía bueno resultado.
    En mi casa, me pelaba frecuentemente con mis hermanos. Como hacían mayor, ganaban siempre.
    --------------
    Modifié par bridg le 10-01-2013 19:48


    Réponse: [Espagnol]Correction petit paragraphe de soumaia1, postée le 10-01-2013 à 19:45:44 (S | E)
    Salut,

    Bonsoir a tous,
    l'un de mes devoirs d'espagnol consiste a rédiger un petit paragraphe a l'imparfait sur les souvenirs de mon enfance. Dites moi s'il y a des erreurs donner moi quelques conseilles svp.

    Cuando era niño, iba todos (manque d'un article) dimango a el(article contracté) cine con mis padres y mis hermanos. Practicaba el waterpolo y el tennis.
    Tenía muchos amigos al cole y jugaba al escondite con ellos.
    En clase, hacía muchas(accord) estupidez, el profesor "m'engueulais souvent". A pesar de todo, tenía bueno resultado(mieux au pluriel).
    En mi casa, me pelaba(erreur) frecuentemente con mis hermanos. Como hacían mayor, ganaban siempre.

    Merci d'avance et bonne soirée a tous






    Réponse: [Espagnol]Correction petit paragraphe de alienor64, postée le 10-01-2013 à 19:55:33 (S | E)

    Bonsoir Perez


    "Cuando era niño, iba todos( il manque un article ) dimango ( ce mot n'existe pas ! ) a el( article contracté ) cine con mis padres y mis hermanos. Practicaba el waterpolo y el tennis ( orthographe ).
    Tenía muchos amigos al cole y jugaba al escondite con ellos.
    En clase, hacía muchas estupidez ( pluriel ), el profesor "m'engueulais( 3ème personne ) souvent" ( ça , c'est du français ! ). A pesar de todo, tenía bueno resultado( " obtener buenos resultados" ).
    En mi casa, me pelaba ( ce n'est pas le bon verbe ! ) frecuentemente con mis hermanos. Como hacían ( autre verbe ) mayor( pluriel ), ganaban siempre."


    Bonne soirée !



    Réponse: [Espagnol]Correction petit paragraphe de perez1998, postée le 10-01-2013 à 21:00:08 (S | E)
    C'est mieux ?

    "Cuando era niño, iba todos los sabados al cine con mis padres y mis hermanos. Practicaba el waterpolo y el tenis.
    Tenía muchos amigos a la escuela y jugaba al escondite con ellos.
    En clase, hacía muchas tonterías, el profesor me gritaba. A pesar de todo, obtener buenos resultados.
    En mi casa, me luchaba frecuentemente con mis hermanos. Como hacían (quelle autre verbe je pourrai utiliser a part hacer ?) mayores , ganaban siempre."



    Réponse: [Espagnol]Correction petit paragraphe de soumaia1, postée le 10-01-2013 à 21:22:07 (S | E)
    Bonsoir perez, c'est sûrement mieux!

    "Cuando era niño, iba todos los sabados (le mot que tu voulais écrire au debut c'était peut être domingo) al cine con mis padres y mis hermanos. Practicaba el waterpolo y el tenis.
    Tenía muchos amigos a la escuela y jugaba al escondite con ellos.
    En clase, hacía muchas tonterías, el profesor me gritaba (pourquoi tu as supprimé "souvent" que tu avais dans la version française?). A pesar de todo, obtener(à conjuguer) buenos resultados.
    En mi casa, me luchaba (le verbe pelear était mieux)frecuentemente con mis hermanos. Como hacían (ser?) mayores , ganaban siempre.



    Réponse: [Espagnol]Correction petit paragraphe de alienor64, postée le 10-01-2013 à 21:38:55 (S | E)
    Bonsoir Perez

    "Cuando era niño, iba todos los sabados ( accent ) al cine con mis padres y mis hermanos. Practicaba el waterpolo y el tenis.
    Tenía muchos amigos a la escuela y jugaba al escondite con ellos.
    En clase, hacía muchas tonterías, el profesor me gritaba ( un autre verbe ). A pesar de todo, obtener ( verbe à conjuguer ) buenos resultados.
    En mi casa, me luchaba( ce verbe n'est pas pronominal ; vous pourriez conjuguer " pelearse " qui conviendrait mieux et non "pelarse " comme vous l'avez écrit dans votre premier texte ! ) frecuentemente con mis hermanos. Como hacían (quelle( masculin ) autre verbe je pourrai utiliser a( accent ) part hacer ?)( le verbe " être" ! ) mayores , ganaban siempre."

    Bonne soirée !




    Réponse: [Espagnol]Correction petit paragraphe de perez1998, postée le 10-01-2013 à 22:12:25 (S | E)
    Je pense avoir tous corrigé et merci beaucoup pour vos corrections !!

    Cuando era niño, iba todos los domingo al cine con mis padres y mis hermanos. Practicaba el waterpolo y el tenis.
    Tenía muchos amigos a la escuela y jugaba al escondite con ellos.
    En clase, hacía muchas tonterías, el profesor me gritaba a menudo. A pesar de todo, obtenía buenos resultados.
    En mi casa, me frecuentemente con mis hermanos. Como sea mayores , ganaban siempre.



    Réponse: [Espagnol]Correction petit paragraphe de sigmarie, postée le 10-01-2013 à 22:31:34 (S | E)


    Bonjour!

    Cuando era niño, iba todos los domingo pluriel al cine con mis padres y mis hermanos. Practicaba el waterpolo y el tenis.
    Tenía muchos amigos a autre préposition la escuela y jugaba al escondite con ellos.
    En clase, hacía muchas tonterías, el profesor me gritaba a menudo. A pesar de todo, obtenía buenos resultados.
    En mi casa, me--------- frecuentemente con mis hermanos. Como il amanque un article sea autre temps verbal verbe mayores , ganaban siempre.

    ¡Hasta otra!





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol