Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Préposition'DE'

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Préposition'DE'
    Message de unocito45 posté le 01-12-2012 à 14:20:30 (S | E | F)
    Bonjour !
    Peut-on mettre la préposition'DE devant les infinitifs comme en français ?
    ex:c'est si bon de vivre peut-on traduire cette phrase ainsi : es tan bueno de vivir
    Merci d'avance
    -------------------
    Modifié par bridg le 01-12-2012 14:28


    Réponse: [Espagnol]Préposition'DE' de gardien22, postée le 01-12-2012 à 14:36:41 (S | E)
    Bonjour Unocito.

    Tu es loin, toi. Il fait beau à Madagascar aujourd'hui?
    On dit toujours "Es tan bueno vivir"

    On place la préposition de devant l'infinitif seulement dans les cas où l'infinitif est le complément d'un adjectif.

    Exemples:

    Yo estoy cansado de esperar.
    Ella está harta de trabajar.
    Vosotros ´tenéis la piel roja de tomar el sol.
    Etc.

    Bonne journée.




    Réponse: [Espagnol]Préposition'DE' de soumaia1, postée le 02-12-2012 à 00:05:16 (S | E)
    Bonsoir unocito et gardien,

    García Lorca, dans La Casa De Bernarda Alba, dit:
    ""¿Y he de vivir yo después de haberte marchado?¿ Y he de vivir?""




    Réponse: [Espagnol]Préposition'DE' de alienor64, postée le 02-12-2012 à 16:33:23 (S | E)
    Bonsoir Soumaia
    Un supplément d'information !

    ""¿Y he de vivir yo después de haberte marchado?¿ Y he de vivir?""

    -- " Haber de + infinitif " = devoir ( exprime une légère obligation qui ne découle pas d'une nécessité ): peut se traduire par un futur ou un conditionnel .
    ¿ Y he de vivir yo después de haberte marchado ? " = " Et je devrais vivre , moi , après que tu sois parti ? Et je devrais vivre ? " ou bien : " Et je vais vivre moi , après ....? Et je vais vivre ? " Bien entendu , l'intonation est essentielle pour la compréhension du texte de García Lorca .

    Bon dimanche !


    -------------------
    Modifié par alienor64 le 02-12-2012 16:33





    Réponse: [Espagnol]Préposition'DE' de soumaia1, postée le 02-12-2012 à 18:30:14 (S | E)
    Bonjour,

    Oui Alienor, bien expliqué! c'était juste pour dire qu'il y a, en fait, d'autres cas où l'on utilise "DE+ infinitif"...
    -acabar de+ infinitif (ex: Los nuevos inquilinos acaban de llegar).
    -deber de+ infinitif (ex: Juan no está, debe de estar enfermo).
    -dejar de+ infinitif (ex: Dejó de fumar hace tres años ya).

    Bonne soirée à tous.



    Réponse: [Espagnol]Préposition'DE' de gardien22, postée le 02-12-2012 à 20:15:09 (S | E)
    ... et on les appelle "Perífrasis verbales"

    VERBE Auxiliaire + Préposition ou pas + Verbe principal

    VA + PRÉP/NON PRÉP + VP
    Ella tiene + que + terminar los deberes
    Nosotros venimos + de + pasear
    tú acabas + de + romper el juguete
    Él suele + --- + llegar tarde




    Réponse: [Espagnol]Préposition'DE' de soumaia1, postée le 02-12-2012 à 20:49:22 (S | E)
    Bonsoir,

    Oui "gardien de but" lol

    Des périphrases verbales construites avec l'infinitif.

    c'est marrant que unocito45 n'a pas refait surface



    Réponse: [Espagnol]Préposition'DE' de unocito45, postée le 05-12-2012 à 10:56:20 (S | E)
    Merci beaucoup tout le monde!!oui il fait beau ici à madagascar mon cher ami "gardien"



    Réponse: [Espagnol]Préposition'DE' de unocito45, postée le 06-12-2012 à 16:13:12 (S | E)
    je vous admire beaucoup soumaia 1,tu es trés savant!!!!!



    Réponse: [Espagnol]Préposition'DE' de soumaia1, postée le 06-12-2012 à 17:50:48 (S | E)
    Oh! merci unocito, c'est gentil ^^'




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol