Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Klüverrackring

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Klüverrackring
    Message de anonyme posté le 03-11-2012 à 15:12:14 (S | E | F)
    Bonjour,
    Dans Die Endeckung der Currywurst (Uwe Timm), DTV p.76, je lis « Aber danach bin ich zu dem alten Bootsbauer Junge gegangen. Er konnte mir tatsächlich den Klüverrackring aufzeichnen. »

    « Klüverrackring » … Was ist das? « Klüver » [le foc] et « der Ring » [en marine la boucle d’amarrage et aussi le maillon d’une chaîne] encadrent ce « rack » que mes dictionnaires ignorent mais qui existe en anglais. Je soupçonne un objet relevant de la navigation à voile, et pourtant mes cinquante années de navigation de plaisance ne m'aident pas, et je ne vois pas de quoi il s’agit …
    Hilfe!
    Mit Dank im voraus!

    -------------------
    Modifié par bridg le 03-11-2012 15:13
    Merci de lire le forum "suggestion vie du site et vous aurez l'explication du bug constaté. (Retrait)


    -------------------
    Modifié par anonyme le 03-11-2012 15:29




    Réponse: [Allemand]Klüverrackring de serley, postée le 03-11-2012 à 16:01:11 (S | E)
    Bonjour,
    de la Kantonsschule Kreuzlingen:
    Unter dem Begriff Klüverrackring versteht man einen Ring, der am Klüverbaum hängt und an dem das Klüver befestigt wird.

    et là Lien internet

    j'ai trouvé:
    Der Klüver wird fliegend, d.h. ohne Klüverstag gesetzt, wobei der Hals an einem Klüverrackring befestigt wird, der mittels eines Ausholers auf dem Klüverbaum von binnenbords bedient werden konnte. Der Klüverbaum selbst wird lose gefahren, er ist mit zwei Metallbügeln am Steven und Spill so gelagert, daß er bis zum Mast eingezogen werden kann.

    pour moi du chinois
    mais celà peut peut-être vous aider.



    Réponse: [Allemand]Klüverrackring de anonyme, postée le 04-11-2012 à 09:06:59 (S | E)

    Bonjour serley,

    Les éléments que vous m’apportez m’amènent à penser qu’il s’agit d’une pièce métallique montée à l’extrémité d’un tangon de foc (Klüverbaum) et sans doute aussi d’un tangon de spinnaker (« Spibaum »). Le tangon est cet espar qui éloigne la voile du bateau pour qu’elle reçoive le maximum de vent aux allures portantes. Vous le voyez très nettement sur la quatrième photo (tangon de spi) et la cinquième (tangon de foc).
    Lien internet


    Je suppose que le « Klüverrackring » est la pièce appelée « embout de tangon » qui figure sur la troisième ligne de photos. Il y coulisse l'écoute de foc (ou de spi) qui permet d'orienter la voile et de régler sa tension.

    Dans le livre le personnage qui parle est un chef de bord de barcasse, probablement à voiles à l’époque (1944), et il fait donc dessiner un embout de tangon dans un chantier de construction navale.

    Merci encore, et bonne journée.

    -------------------
    Modifié par anonyme le 04-11-2012 09:09






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand