Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Présentation de moi

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Présentation de moi
    Message de lolo1411 posté le 11-10-2012 à 16:34:37 (S | E | F)
    Bonjour j'ai un oral dans une semaine et je doit faire une présentation de moi
    J'ai besoin que l'on me dise ce qui ne va pas
    Si quelqu'un pourrait m'aider ce serai génial Merci
    Señora, Señor

    Me llamo L.D , nací el catorce de noviembre de mil novecientos ochenta
    y nueve en Toulon

    Vivo con mi cónyuge en la Seyne sur mer , une pequeña ciudad cerca de Toulon

    Actualmente preparo el examen para acceder
    al centro regional de formación profesional de los abogados, en con el fin de integrar pronto la escuela de los abogados de Marseille

    Mis ocios son los paseos en la naturaleza y el deporte en particular la carrera y la natación
    Primeo me propongo volverle a trazar mi trayecto escolar antes de exponerse mis motivaciones
    •I) Mi trayecto escolar

    Soy titular de un " Master I" en derecho privado et ciencias criminales ,también de un diploma de licenciatura de estudio judicial, obtenidos en la universidad de Aix en Provence
    Tengo también una licencia de derecho obtenida en la universidad de Toulon y un bachillerato obtenido al liceo " Beausier" de la Seyne sur mer
    • II) Mis motivaciones
    Integrar la escuela de abogado, me permitiría en primer lugar concretar mis proyectos profesionales
    En efecto, el oficio de abogado es un oficio que me apasiona y que admiro desde mi más tender infancia Para mí, el derecho a ser defendido, « lo que hecho » es un esencial derecho, primordial de toda sociedad democrática Pasar de horas largas sobre un expediente con el fin de declarar inocente a una persona a la que todo acusa, no me da miedo absolutamente, muy al contrario Integrar la escuela de abogados me permitirían también adquirir un poco de experiencia(experimento) profesional, esto gracias a las diferentes prácticas que se efectuarán en el curso de estos dos años de escuela Esto también me permitiría concretar mis proyectos familiares
    He aquí todas las razones que me hacen pensar que hoy soy una candidata seria para integrar la escuela de abogados
    También quiero agradecerle por haberme consagrado una parte(partida) de vuestro tiempo y en este caso por permitirme presentármele



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de gardien22, postée le 11-10-2012 à 17:00:09 (S | E)
    Bonjour.

    Je vous réponds vite fait.


    Me llamo L.D , nací el catorce de noviembre de mil novecientos ochenta
    y nueve en Toulon

    Vivo con mi cónyuge (on dit con mi marido o con mi mujer)en la Seyne sur mer , une pequeña ciudad cerca de Toulon

    Actualmente preparo el examen para acceder
    al centro regional de formación profesional de los abogados, en con el fin de integrar pronto la escuela de los abogados de Marseille

    Mis ocios son los paseos en la naturaleza y el deporte en particular la carrera y la natación
    Primeo me propongo volverle a trazar mi trayecto escolar antes de exponerse mis motivaciones
    •I) Mi trayecto escolar

    Soy titular de un " Master I" en derecho privado et ciencias criminales ,también de un diploma de licenciatura de estudio judicial, obtenidos en la universidad de Aix en Provence
    Tengo también una licencia de derecho obtenida en la universidad de Toulon y un bachillerato obtenido al liceo " Beausier" de la Seyne sur mer
    • II) Mis motivaciones
    Integrar la escuela de abogados, me permitiría en primer lugar concretar mis proyectos profesionales
    En efecto, el oficio de abogado es un oficio que me apasiona y que admiro desde mi más tender infancia Para mí, el derecho a ser defendido, « lo que hecho » es un esencial derecho, primordial de toda sociedad democrática. Pasar de horas largas sobre un expediente con el fin de declarar inocente a una persona a la que todos acusan, no me da miedo absolutamente, muy al contrario. Integrar la escuela de abogados me permitirían también adquirir un poco de experiencia(experimento) profesional, esto gracias a las diferentes prácticas que se efectuarán en el curso de estos dos años de escuela. Esto también me permitiría concretar mis proyectos familiares
    He aquí todas las razones que me hacen pensar que hoy soy una candidata seria para integrar la escuela de abogados
    También quiero agradecerle por el haberme consagrado una parte(partida) de su vuestro tiempo y en este caso por permitirme presentármele presentarme.

    Bonne courage.
    Enchanté d'avoir fait votre connaissance.
    Bonne chance.

    -------------------
    Modifié par gardien22 le 11-10-2012 17:00





    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 11-10-2012 à 17:09:38 (S | E)
    Bonjour de votre réponse , je vais corriger tout ça



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de soumaia1, postée le 11-10-2012 à 17:25:18 (S | E)
    Bonjour,

    J'ajoute quelques petites remarques:

    une pequeña ciudad cerca de Toulon

    en con el fin de

    me propongo volverle a trazar

    He aquí todas las razones que me hacen pensar que hoy soy una candidata seria-----> pourquoi vous avez choisi ici le verbe "haber" au lieu de "tener"??

    Bonne chance ^^

    -------------------
    Modifié par soumaia1 le 11-10-2012 17:26





    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 11-10-2012 à 17:32:17 (S | E)
    Merci oui je sais qu'il y a un pb avec la phrase
    Primero me propongo volverle a trazar mi trayecto escolar antes de exponerse mis motivaciones
    Mais je sais pas la traduire "Dans un premier temps, je vous propose de vous retracer mon parcours scolaire, dans un second temps de vous exposer mes motivations"

    Merci pour vos réponses



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 11-10-2012 à 18:05:48 (S | E)
    Voici la version corrigée bonil doit y avoir encore quelques fautes

    Señora, Señor

    Me llamo Laurie Desterbecq , nací el catorce de noviembre de mil novecientos ochenta
    y nueve en Toulon

    Vivo con mi marido en Seyne sur mer , uña pequeña ciudad cerca de Toulon

    Actualmente preparo el examen para acceder
    al centro regional de formación profesional de abogados, con el fin de ingresar pronto en la escuela de abogados de Marseille

    Mis distracciones son los paseos con la naturaleza y el deporte en particular la carrera y la natación
    Primero propongo volverle a trazar mi trayecto escolar antes de exponerse mis motivaciones
    •I) Mi trayecto escolar

    Soy titular de un " Master I" en derecho privado y ciencias criminales ,también de un diploma de licenciatura de estudio judicial, obtenidos en la Universidad de Aix en Provence
    Tengo también una licencia de derecho obtenida en la universidad de Toulon y un bachillerato obtenido en el liceo " Beausier" de la Seyne sur mer
    • II) Mis motivaciones
    Ingresar en la escuela de abogados, me permitiría en primer lugar concretar mis proyectos profesionales
    En efecto, el oficio de abogado es un oficio que me apasiona y que admiro desde mi infancia Para mí, el derecho a ser defendido, lo que hemos hecho es un esencial derecho, primordial de toda sociedad democrática Pasar muchas horas sobre un expediente con el fin de declarar inocente a una persona a la que todos acusan, no me da miedo absolutamente, muy al contrario Integrar la escuela de abogados me permitiría también adquirir un poco de experiencia(experimento) profesional, esto gracias a las diferentes prácticas que se efectuarán en el curso de estos dos años de escuela Esto también me permitiría concretar mis proyectos familiares
    Estos son todas las razones que me hacen pensar que hoy soy una candidata sería para ingresar en la escuela de abogados
    También quiero agradecerle el haberme consagrado una parte(partida) de su tiempo y en este caso por permitirme presentarme




    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de alienor64, postée le 11-10-2012 à 18:55:42 (S | E)
    Bonsoir Lolo1411

    " Vivo con mi marido en Seyne sur mer , uña ( enlever le tilde ) pequeña ciudad cerca de Toulon

    Actualmente preparo el examen para acceder
    al centro regional de formación profesional de abogados, con el fin de ingresar pronto en la escuela de abogados de Marseille

    Mis distracciones son los paseos con ( " pasearse por... "= " se promener dans..." ) la naturaleza y el deporte en particular la carrera y la natación
    Primero propongo volverle a trazar mi trayecto escolar antes de exponerse ( autre pronom en enclise) mis motivaciones " .


    Bonne soirée !



    -------------------
    Modifié par alienor64 le 11-10-2012 18:56





    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 11-10-2012 à 19:23:29 (S | E)

     


    Merci pour votre réponse


    Décidement cette phrase me pose problème


    Primero propongo volverle a trazar mi trayecto escolar antes de exponersles   mis motivaciones " .


     





    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de sabadiegu, postée le 11-10-2012 à 20:28:28 (S | E)
    Bonsoir lolo1411

    Décidement cette phrase me pose problème.

    "Primero propongo volverle a trazar mi trayecto escolar antes de exponersles mis motivaciones"


    Peux-tu la mettre en français pour que nous comprenions mieux ce que tu veux dire exactement?
    ¿Puedes escribirla en francés para que comprendamos mejor lo que quieres decir exactamente?

    Saludos de sabadiegu



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 11-10-2012 à 21:24:45 (S | E)
    En français c'est
    "Dans un premier temps, je vous propose de vous retracer mon parcours scolaire, dans un second temps de vous exposer mes motivations"

    Merci



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de alienor64, postée le 11-10-2012 à 22:22:48 (S | E)

    Bonsoir Lolo1411

    " "Dans un premier temps, je vous propose de vous retracer mon parcours scolaire, dans un second temps de vous exposer mes motivations" "

    Voici ma proposition :
    1)Si vous vous adressez à une seule personne avec le " vous " de politesse qui correspond à " Usted " , 3ème personne du singulier , il faut le pronom COI " le ":
    - " Primero , le propongo reconstituir mi ......, y luego exponerle mis motivaciones ".

    2) Si vous vous adressez à plusieurs personnes que vous vouvoyez , au " vous " de politesse : " Ustedes " , 3ème personne du pluriel , correspond le pronom COI " les " :
    - " Primero , les propongo ......y luego exponerles mis ...."

    Bonne soirée



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de sabadiegu, postée le 11-10-2012 à 22:59:52 (S | E)
    Bonsoir lolo1411

    Je suis d'accord avec (Bernard) alienor (pido disculpas por el error) et en plus, je veux suggérer:

    ... de vous retracer...= "...presentarle o presentarles..."

    Parcours scolaire...= "expediente académico"

    Saludos de sabadiegu

    PS. Pour "...mes motivations." je suggére= "... las razones que me motivan."

    -------------------
    Modifié par sabadiegu le 11-10-2012 23:03



    -------------------
    Modifié par sabadiegu le 12-10-2012 16:22





    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de alienor64, postée le 11-10-2012 à 23:16:28 (S | E)

    ¡ Hola Sabadiegu !

    -- " Je suis d'accord avec Bernard et en plus,....."

    Il est où , Bernard ???

    Cordialement



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de soumaia1, postée le 11-10-2012 à 23:42:01 (S | E)

    Bonne nuit à tous



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de bernard02, postée le 12-10-2012 à 03:39:37 (S | E)
    ¡ Hola Alienor64 y Sabadiegu !

    Et non, Bernard ne peut pas être partout !

    D'ailleurs il est vraiment très et je devrai être couché depuis longtemps !

    Je vous laisse ce sujet puisque vous l'avez déjà bien regardé.

    Cordialement.



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de bernard02, postée le 12-10-2012 à 03:45:19 (S | E)
    Oui, il est tard !! "D'ailleurs il est vraiment très et je devrai être couché depuis longtemps !" au lieu de "D'ailleurs, il est vraiment très tard et je devrais être couché depuis longtemps !".



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 12-10-2012 à 08:41:10 (S | E)
    Merci a tous pour vos réponses



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 12-10-2012 à 09:40:44 (S | E)

     Voici la dernière version corrigé  grâce à vos remarques Je vous remercie  de votre aide c'est très gentil


    Señora, Señor


    Me llamo Laurie Desterbecq , nací el catorce de noviembre de mil novecientos ochenta
    y nueve en Toulon


    Vivo con mi marido en  Seyne sur mer , una pequeña ciudad cerca de Toulon


    Actualmente preparo el examen para acceder  al centro regional de formación profesional de  abogados,  con el fin de ingresar  pronto en  la escuela de  abogados de Marseille


    Mis distracciones  son los paseos por  la naturaleza y el deporte en particular la carrera y la natación
    Primero  le propongo reconstituir mi expediente académico  y luego exponerles  las razones que me motivan
    •I) Mi trayecto escolar


    Soy titular de un " Master I" en derecho privado y ciencias criminales ,también de un diploma de licenciatura de estudio judicial, obtenidos en la Universidad de Aix en Provence
    Tengo también una licencia de derecho obtenida en la universidad de Toulon y un bachillerato obtenido en el liceo " Beausier" de la Seyne sur mer


    • II) Mis motivaciones

      Ingresar en la escuela de abogados, me permitiría en primer lugar concretar mis proyectos profesionales
      En efecto, el oficio de abogado es un oficio que me apasiona y que admiro desde mi infancia Para mí, el derecho a ser defendido, lo que hemos hecho es un esencial derecho, primordial de toda sociedad democrática Pasar muchas horas sobre un expediente con el fin de declarar inocente a una persona a la que todos acusan, no me da miedo absolutamente, muy al contrario Integrar la escuela de abogados me permitiría también adquirir un poco de experiencia(experimento) profesional, esto gracias a las diferentes prácticas que se efectuarán en el curso de estos dos años de escuela Esto también me permitiría concretar mis proyectos familiares
      Estos son todas las razones que me hacen pensar que hoy soy una candidata sería para ingresar en la escuela de abogados

    También quiero agradecerle el haberme consagrado una parte(partida) de su tiempo y en este caso por permitirme presentarme Ici je veux dire "Je tiens également à vous remercier   de m'avoir  consacré une partie de votre temps et en l'occurrence  de me permettre de me présenter à  vous "


     





    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de alienor64, postée le 12-10-2012 à 11:37:31 (S | E)

    Bonjour Lolo1411

    Mis distracciones son los paseos por la naturaleza y el deporte en particular la carrera y la natación
    Primero le propongo reconstituir mi expediente académico y luego exponerles las razones que me motivan ( Ici , vous avez mis deux pronoms COI différents : " le" et " les " : si vous vous adressez à une seule personne , c'est: " le " et si c'est à plusieurs personnes , c'est :" les " )





    II) Mis motivaciones

    Ingresar en la escuela de abogados, me permitiría en primer lugar concretar mis proyectos profesionales
    En efecto, el oficio de abogado es un oficio que me apasiona y que admiro desde mi infancia Para mí, el derecho a ser defendido, lo que hemos hecho es un esencial derecho, primordial de toda sociedad democrática Pasar muchas horas sobre un expediente con el fin de declarar inocente a una persona a la que todos acusan, no me da miedo absolutamente (" en absoluto "), muy al contrario Integrar la escuela de abogados me permitiría también adquirir un poco de experiencia(experimento) profesional, esto gracias a las diferentes prácticas que se efectuarán en el curso de estos dos años de escuela Esto también me permitiría concretar mis proyectos familiares
    Estos son todas las razones ( le démonstratif s'accorde avec le substantif qu'il annonce , pour dire : " Voilà toutes les raisons qui ...." ) que me hacen pensar que hoy soy una candidata sería( enlever l'accent ) para ingresar en la escuela de abogados " .

    Votre travail est vraiment intéressant .
    Bonne journée !



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 12-10-2012 à 11:49:16 (S | E)
    Merci beaucoup Bonne journée à vous aussi Laurie



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 12-10-2012 à 17:18:40 (S | E)

    J'ai une question Comment on utilise les pronoms COI et les pronoms COD Pourquoi des fois on utilise le coi avant le verbe et des fois en enclise
    Exemple : Primero le propongo reconstituir mi expediente académico y luego exponerle las razones que me motivan

    Merci



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de alienor64, postée le 12-10-2012 à 18:07:42 (S | E)
    Bonsoir Lolo1411
    Pour essayer de vous éclairer !

    -Pour les pronoms personnels COD et COI sans préposition et les pronoms réfléchis , l'enclise se produit lorsque le verbe est aux modes impératif , infinitif ou gérondif .( ce qui explique :" exponerle ": verbe infinitif et " le propongo " : verbe indicatif , donc , pas d'enclise .)
    Un exemple avec un gérondif :
    - " Haciéndolo así será más fácil " = En le faisant ainsi .....

    On peut aussi trouver l'enclise , dans la langue écrite , si la phrase est affirmative , le verbe en tête de phrase et aux temps passés de l'indicatif ou au conditionnel .
    Exemple : -" Invitábanle a menudo " = Ils l'invitaient souvent

    Il existe aussi des formes figées mais d'emploi fréquent où l'on trouve une enclise :
    - " Podríase ..." = On pourrait / - " Diríase... " = On dirait / -" Pudiérase... "= On aurait pu.../ - " érase una vez ....= il était une fois ....

    Est-ce un peu plus clair ?

    Bonne soirée !


    -------------------
    Modifié par alienor64 le 12-10-2012 18:08





    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 12-10-2012 à 18:32:10 (S | E)
    Bonsoir merci de votre réponse c'est beaucoup plus clair mieux que dans mon livre
    Encore une question , pourquoi dans la phrase suivantederrière agradecerle il faut être "el"

    También quiero agradecerle el haberme consagrado una parte(partida) de su vuestro tiempo y en este caso por permitirme presentármele presentarme

    Merci



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de alienor64, postée le 12-10-2012 à 18:49:12 (S | E)

    Bonsoir Lolo1411
    " Encore une question , pourquoi dans la phrase suivantederrière agradecerle il faut être "el"

    También quiero agradecerle el haberme consagrado una parte...."


    Dans votre phrase , il s'agit d'un infinitif substantivé qui prend un article défini , garde sa forme verbale et ne peut être mis au pluriel . " el haberme consagrado ..." = le fait de m'avoir consacré...

    Exemple: - " el estar solo " = le fait d'être seul
    - " el moverse "= le fait de bouger .
    L'infinitif substantivé a un sens actif ; il désigne l'action elle-même , en cours de réalisation .
    Il possède bien d'autres caractéristiques mais qui ne sont pas d'actualité pour votre phrase !
    Bonne soirée !



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 12-10-2012 à 18:55:25 (S | E)
    Merci beaucoup



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de sigmarie, postée le 12-10-2012 à 20:09:34 (S | E)


    Bonjour!

    - En espagnol le nom de grades, diplômes et universités vont en mayuscules, par exemple: Licenciada en Derecho, Postgraduada en Bellas Artes, Universidad de Santiago de Compostela, Universidad Laboral de Tarragona...

    -Para mí, el derecho a ser defendido, lo que hemos hecho es un esencial derecho , primordial de toda sociedad democrática

    - Mis distracciones mieux mis aficiciones son los paseos por la naturaleza y el deporte en particular la carrera la carrera de quoi? y la natación...

    -Mi trayectoria escolar: Mieux, formación académica.

    - un poco de experiencia(experimento) profesional

    - Estos razones est fémenin son todas las razones que me hacen pensar que hoy soy una candidata sería para ingresar en la escuela de abogados

    - También quiero agradecerle el haberme consagrado una parte(partida) de su tiempo.


    Attention aux majuscules, les points, les virgules, vous êtes une "letrada".


    ¡ Un saludo!



    Réponse: [Espagnol]Présentation de moi de lolo1411, postée le 13-10-2012 à 08:41:33 (S | E)
    Ok merci




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol