Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Bröckerl vom Braten

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Bröckerl vom Braten
    Message de philtroy posté le 08-05-2012 à 14:53:48 (S | E | F)
    Bonjour à tous,
    Je suis en train de traduire un petit livre d'enfant "Mini und Mauz" de Christine Nöstlinger. Je ne trouve pas le terme exacte de "ein Bröckerl vom Braten".
    Je vois qu'il s'agit de rôti. Peut-être "restes de rôti" (c'est pour un chat). D'après le dictionnaire, le verbe "bröckeln" veut dire "s'effriter".
    Pouvez-vous éclairer ma lanterne.
    Merci d'avance .
    Philtroy


    Réponse: [Allemand]Bröckerl vom Braten de heiko, postée le 08-05-2012 à 15:19:55 (S | E)
    Bonjour,

    c'est le diminutif de "Brocken" – au fait "Bröckchen", mais en patois du sud : "Bröckerl" (là-bas on dit "Annerl" au lieu de "Anne => Ännchen"). Brocken ici veut dire (selon le Duden-Wörterbuch der deutschen Sprache) : "unregelmäßig geformtes, oft von etwas abgebrochenes Stück: ein fetter Brocken Fleisch; ein Brocken Brot".

    Amicalement,
    Heiko



    Réponse: [Allemand]Bröckerl vom Braten de philtroy, postée le 08-05-2012 à 16:09:57 (S | E)
    Merci heiko,

    Je traduirais donc ce terme par "boulette de viande" (c'est pour un chat).
    J'ai déjà traduit un livre de Christine Nöstlinger et il y avait également 2 ou 3 termes familiers du sud de l'Allemagne. Modestement je suis à mon 3ème livre (pour enfants seulement) vu mon niveau.



    Philtroy

    -------------------
    Modifié par philtroy le 08-05-2012 16:17






    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand