Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Grand-père / correction (1)

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    [Allemand]Grand-père / correction
    Message de atchouma posté le 26-03-2012 à 18:46:33
    Salut à tous Bonjour,
    J'aimerais savoir si dans le texte suivant il y a des erreurs (quoique j'en suis sûre) !

    Der Großvater ist en fremd und begeuntend Person. Er ist unermüdlicher Spaziergeher.Aus ihm, Spazierengehen ist ein Kunst. Während dieses Spaziergeheren mag er die Geräuschlosigkeit. Die Kinder lebt dieses Spazierengehen weil er wohl fühlen. Können Sie über Philosophie, Mathematik, Geshichte sprechen.Der Kinder wie der Großvater hatten Gemeisamkeiten : - Sie sind reserviert
    - Sie hatten Schüle. Anderweitig der Großvater verabschaute Lehreren.

    Merci d'avance !
    -------------------
    Modifié par bridg le 26-03-2012 19:16
    Titre
    Traduction électronique



    Réponse: [Allemand]Grand-père / correction de deutschlehrerin, postée le 26-03-2012 à 19:22:51
    Bonjour Atchouma!
    Pas mal d'erreurs en effet
    fremd : adjectif épithète ; il va prendre la marque du Nominatif masculin
    Que signifie: begeuntend??
    Il manque un déterminant après: er ist _____ unermüdlicher
    Spaziergeher: Spaziergânger oder Wanderer
    Aus ihm: voulez-vous dire: pour lui?
    pour: für+ accusatif du pronom "er"
    Spazierngehen ist ein Kunst: position du verbe
    promenade: der Spaziergang
    wâhrend dieses Spaziergangs
    Die Kinder: les enfants
    Das Kind: l'enfant
    Leben: vivre / Lieben : aimer ( ou mögen)
    Weil er wohl fühlen: il faut accorder le verbe avec son sujet
    sich wohl fühlen
    Können sie... ce n'est pas une interrogative, donc sujet+verbe Sie hatten Schüle : voulez-vous dire: ils détestaient l'école?
    Détester: hassen
    L'école: die Schule
    Anderweitig: voulez-vous dire: d'autre part?
    andererseits Attention à la construction andererseits + verbe
    Courage et apprenez les bases!




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.