Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Espagnol]Nouveau monde- version partie 2

    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Espagnol]Nouveau monde- version partie 2
    Message de arrebata posté le 19-03-2012 à 15:17:52 (S | E | F)
    Bonjour a tous,
    Voici la 2nd partie de ma version, merci de m'aider à voir mes erreurs:

    Este país era el más poblado. Y, sin embargo, en los veinticinco años que viví, se fue quedando sin hombres ; los mandaron en grandes barcos a construir una lejana ciudad que llamaban Lima ; los mataron, los perros los despedazaron, los colgaron de los árboles, les cortaron la cabeza, los fusilaron, los bautizaron, prostituyeron a nuestras mujeres.
    Nos trajeron un Dios extraño que no conocía nuestra historia, nuestros orígenes y quería que lo adoráramos como nosotros no sabíamos hacerlo.
    Y de todo eso, ¿qué de bueno quedó?, me pregunto.
    Los hombres siguen huyendo. Hay gobernantes sanguinarios. Las carnes no dejan de ser desgarradas, se continúa guerreando.
    Nuestra herencia de tambores batientes ha de continuar latiendo en la sangre de estas generaciones.
    Es lo único de nosotros, Yarince, que permaneció: la resistencia.

    Ce pays était le plus peuplé. Et cependant,durant les vingt-cinq années que je vécu, ce fut sans les hommes;( pas sûre...)ils les envoyèrent dans de grands bâteaux pour construire une ville lointaine qu'ils appelaient Lima; ils les tuèrent, les chiens les dépecèrent, ils les pendirent aux arbres, leur coupèrent la tête, les fusillèrent,les baptisèrent, prostituèrent nos femmes.
    Ils nous apportèrent un dieux étrange que notre histoire et nos origines ne connaissaient pas, et ils voulaient que nous l'adorions comme nous ne savions pas faire.
    Et de tout ça, que resta t-il de bon, je me demande.
    Les hommes continuent de fuir.Il y a des gouvernants sanguinaires. Les chaires ne cessent d'être déchirées, on continue de guerroyer.
    Notre héritage de tambours battants doit continuer de battre dans le sang de ces générations.
    C'est l'unique chose, Yarince, qui resta de nous: la resistance.

    Merci pour votre aide!!!!!

    -------------------
    Modifié par arrebata le 19-03-2012 15:19




    Réponse: [Espagnol]Nouveau monde- version partie 2 de sigmarie, postée le 19-03-2012 à 18:21:15 (S | E)


    Bonjour!


    Este país era el más poblado. Y, sin mayuscule embargo, en los veinticinco años que viví, se fue quedando sin hombres ; los mandaron en grandes barcos a construir una lejana ciudad que llamaban Lima ; los mataron, los perros los despedazaron, los colgaron de los árboles, les cortaron la cabeza, los fusilaron, los bautizaron, prostituyeron a nuestras mujeres.
    Nos trajeron un Dios extraño que no conocía nuestra historia, nuestros orígenes y quería que lo adoráramos como nosotros no sabíamos hacerlo.
    Y de todo eso, ¿qué mayuscule de bueno quedó?, me mayuscule pregunto.
    Los hombres siguen huyendo. Hay gobernantes sanguinarios. Las carnes no dejan de ser desgarradas, se continúa guerreando.
    Nuestra herencia de tambores batientes ha de continuar latiendo en la sangre de estas generaciones.
    Es lo único de nosotros, Yarince, que permaneció: la resistencia.

    Ce pays était le plus peuplé. Et cependant,durant les vingt-cinq années que je vécu, ce fut sans les hommes;( pas sûre...)ils les envoyèrent dans de grands bâteaux pour construire une ville lointaine qu'ils appelaient Lima; ils les tuèrent, les chiens les dépecèrent, ils les pendirent aux arbres, leur coupèrent la tête, les fusillèrent,les baptisèrent, prostituèrent nos femmes.
    Ils nous apportèrent un dieux étrange que notre histoire et nos origines ne connaissaient pas, et ils voulaient que nous l'adorions comme nous ne savions pas faire.
    Et de tout ça, que resta t-il de bon, je me demande.
    Les hommes continuent de fuir.Il y a des gouvernants sanguinaires. Les chaires ne cessent d'être déchirées, on continue de guerroyer.
    Notre héritage de tambours battants doit continuer de battre dans le sang de ces générations.
    C'est l'unique chose, Yarince, qui resta de nous: la resistance.







    Réponse: [Espagnol]Nouveau monde- version partie 2 de ariane6, postée le 19-03-2012 à 19:16:16 (S | E)

    Bonjour,
    Quelques erreurs,
    Ce pays était le plus peuplé. Et cependant,durant( au cours des ) les vingt-cinq années que je vécu( orthographe), ce fut sans les hommes;( pas sûre...),[ -se -fue- quedando : si vous traduisez mot à mot, vous trouverez le sens] ils les envoyèrent dans de grands bâteaux ( orth) pour construire une ville lointaine qu'ils appelaient Lima; ils les tuèrent, les chiens les dépecèrent, ils les pendirent aux arbres, leur coupèrent la tête, les fusillèrent,les baptisèrent, prostituèrent nos femmes.
    Ils nous apportèrent un dieux( singulier) étrange que notre histoire et nos origines ne connaissaient pas, et ils voulaient que nous l'adorions comme nous ne savions pas faire.
    Et de tout ça, que resta-t-il de bon, je me demande.
    Les hommes continuent de fuir.Il y a des gouvernants sanguinaires. Les chaires ( orth) ne cessent d'être déchirées, on continue de guerroyer.
    Notre héritage de tambours battants doit continuer de battre dans le sang de ces générations.
    C'est l'unique chose, Yarince, qui resta de nous: la résistance.





    Réponse: [Espagnol]Nouveau monde- version partie 2 de arrebata, postée le 20-03-2012 à 17:25:52 (S | E)
    Merci pour vos réponses!!!

    Si je mets:
    Et cependant, au cours des vingt-cinq années que je vécus, on se retrouva peu a peu sans hommes/ on resta peu à peu sans hommes, ils les envoyèrent.....
    Est-ce-que j'ai bien compris le sens?? parce que ir quedando c'est ir + gérondif que traduit la progression non?? j'espère que c'est ça...
    merci pour votre aide!!



    Réponse: [Espagnol]Nouveau monde- version partie 2 de galizano, postée le 20-03-2012 à 17:39:03 (S | E)
    on se retrouva peu à peu sans hommes/. Il s'agit du pays, donc...



    Réponse: [Espagnol]Nouveau monde- version partie 2 de arrebata, postée le 20-03-2012 à 19:17:56 (S | E)
    Il se retrouva peu à peu.....Merci Galizano!!!!!




    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum espagnol