Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas
Message de gigliola posté le 09-03-2012 à 19:32:03 (S | E | F)
Buonasera!
Cette histoire, promise que vous traduirez peut-être, et dont je donnerai ma version simplement traduite avant un mois. A bientôt!
La Pietra misteriosa ...
Nel fitto di un bosco scuro, avanzava una macchiolina nera nera, che ogni tanto si illuminava quando i raggi del sole penetravano tra gli alberi alti.
Ma non potevo mai vederla chiaramente,
Nel fitto di un bosco scuro, avanzava una macchiolina rossa rossa, che ogni tanto si illuminava quando i raggi del sole penetravano tra gli alberi alti.
Ma non potevo mai vederla chiaramente.
Di notte, il ricordo della macchiolina nera mi toglieva il sonno ... tanto mi pareva la cosa più spaventosa che avessi mai visto...
Di notte, il ricordo della macchiolina rossa mi faceva sonnecchiare... tanto mi pareva essere la cosa più bella che avessi mai visto ...
Le due macchioline incamminavano sempre insieme, l'una dietro l'altra, e non sapevo quale sentimento fosse il più forte, o la rabbia di sentire le mie gambe tremare dallo spavento, o la strana ebbrezza che sentivo scaturire dal profondo dell' animo mio.
Al mio smarrimento, nella scorciatoia che solevo prendere e che solo conoscevo, una pietra cambiò il corso del mio destino ... A suivre!
-------------------
Modifié par bridg le 09-03-2012 20:51
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de rita12, postée le 10-03-2012 à 09:32:47 (S | E)
Ciao tout le monde,
Gigliola, nous l'attendions le voici, le voilà.
La pierre mystérieuse...
Dans l'épaisseur d'un bois obscur, une petite tâche noire noire, qui de temps en temps s'illuminait quand les rayons du soleil pénétraient sous les grands arbres.
Mais je ne pouvais jamais la voire nettement,
Dans l'épaisseur d'un bois obscur, une petite tâche rouge rouge, qui de temps en temps s'illuminait quand les rayons du soleil pénétraient entre les très grands arbres.
Mais je ne pouvais jamais la voir nettement.
De nuit, le souvenir de la petite tâche noire m'empêchait de dormir... tant la chose me paraissait la plus épouvantable que je n'ai jamais vue...
De nuit, le souvenir de la petite tâche rouge rouge me faisait sommeiller... tant me paraissait être la chose la plus belle que je n'ai jamais vue...
Les deux petites tâches avançaient toujours ensembles l'une derrière l'autre, et je ne savais pas quel sentiment était le plus fort, ou la colère de sentir mes jambes trembler d'épouvante, ou l'étrange ébriété que je sentais jaillir du plus profond de mon âme.
Dans mon désarroi, le raccourci que je voulais prendre et que moi seule connaissais, une pierre changea le cours de mon destin...
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de nick27, postée le 10-03-2012 à 11:56:08 (S | E)
La Pierre mystérieuse
Au coeur d'un bois obscur, une petite tache toute noir avançait. De temps à autre, elle s'illuminait quand les rayons du soleil filtraient entre les grands arbres.
Mais je ne pouvais jamais la voir clairement.
Au coeur d'un bois obscur, une petite tache toute rouge avançait. De temps à autre, elle s'illuminait quand les rayons du soleil filtraient entre les grands arbres.
Mais je ne pouvais jamais la voir clairement.
La nuit, le souvenir de la petite tache noir m'empêchait de fermer l'oeil... tellement cela me semblait être la chose la plus effrayante que je n'avais jamais vue...
La nuit, le souvenir de la petite tache rouge me faisait somnoler... tellement cela me semblait être la chose la plus belle que je n'avais jamais vue...
Les deux petites taches avançaient toujours ensemble, l'une derrière l'autre, et j'ignorais quel sentiment était le plus fort: la colère de sentir mes jambes trembler à cause de la peur, ou l'étrange ivresse que je sentais jaillir du plus profond de mon âme.
Plongé dans ce désarroi, en empruntant le raccourci que j'avais l'habitude de prendre et que j'étais le seul à connaître, une pierre changea le cours de mon existence ...
Quanta suspense, Gigliola!!! Ti piace tenerci sulle spine!!
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de deca3, postée le 10-03-2012 à 18:14:42 (S | E)
Bonsoir à tous,
Un grand merci à toi, Gigliola, pour cette plongée en plein mystère.
La Pierre mystérieuse
Dans le cœur d'un bois obscur, se mouvait doucement une petite tache noire, tellement noire, qui s'illuminait par moment quand les rayons du soleil pénétraient les hautes futaies.
Mais je ne la distinguais jamais clairement.
Dans le cœur d'un bois obscur, se mouvait doucement une petite tache rouge, tellement rouge, qui s'illuminait par moment quand les rayons du soleil pénétraient les hautes futaies.
Mais je ne la distinguais jamais clairement.
La nuit, le souvenir de la petite tache noire perturbait mon sommeil....au point d'être la chose la plus terrifiante jamais vue.
La nuit, le souvenir de la petite tache rouge rendait léger mon sommeil …..au point d'être la chose la plus belle jamais vue.
Les deux petites taches se déplaçaient toujours ensemble, l'une derrière l'autre. Je ne savais quel sentiment était le plus fort, ou la colère de sentir mes jambes trembler de frayeur ou l'étrange exaltation que je sentais naître au tréfonds de mon âme.
Dans mon tourment, je voulus prendre un sentier détourné connu de moi seul, une pierre changea le cours de mon destin...
A suivre.....vite vite !
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de jod47, postée le 10-03-2012 à 20:25:35 (S | E)
Buonasera a tutti!!
Tanti brividi..!!Adoro questo!! Grazie bella, ma come fai per creare tali racconti fantastici!! Sei bravissima!
Ecco la mia proposta!
Tous ces frissons..j'adore!!Merci ma belle, mais comment fais-tu pour créer de tels récits fantastiques!!Tu es géniale!
Voici ma traduction.
La pierre mystérieuse..
Dans une obscure forêt touffue avançait une petite tache toute noire qui par moments s'éclairait lorsque les rayons du soleil perçaient à travers les grands arbres.
Mais je ne pouvais jamais la voir clairement.
Dans une obscure forêt touffue avançait une petite tache toute rouge qui par moments s'éclairait lorsque les rayons du soleil perçaient à travers les grands arbres.
Mais je ne pouvais jamais la voir clairement.
La nuit le souvenir de cette petite tache noire m'empêchait de dormir tant elle me paraissait la plus effrayante chose jamais vue.
La nuit le souvenir de cette petite tache rouge me conduisait vers le sommeil tant elle me paraissait la plus belle chose jamais vue.
Les deux petites taches cheminaient toujours de concert, l'une derrière l'autre et je ne pouvais déterminer quel sentiment était le plus fort, la colère de sentir mes jambes trembler de peur ou l'étrange ivresse que je sentais sourdre au fond de mon âme...
A mon grand désarroi, sur le raccourci que je voulais prendre et que moi seul connaissais, une pierre changea le cours de mon destin..
A suivre..( oh oui! )
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de ng, postée le 11-03-2012 à 17:53:58 (S | E)
Buongiorno Gigliola
Tante grazie per questo regalo ! Aspetto il seguito con impazienza !
La Pierre mystérieuse
Au plus profond d'un bois obscur, avançait une petite tache toute noire qui clignotait quand les rayons du soleil pénétraient entre les arbres.
Mais je ne pouvais jamais la distinguer clairement.
Au plus profond d'un bois obscur, avançait une petite tache toute rouge, qui clignotait quand les rayons du soleil pénétraient entre les arbres.
Mais je ne pouvais jamais la distinguer clairement.
La nuit, le souvenir de la petite tache noire m'ôtait le sommeil... tant elle me paraissait la chose la plus terrifiante que j'aie jamais vue...
La nuit, le souvenir de la petite tache rouge me faisait somnoler... tant elle me paraissait la plus belle chose que j'aie jamais vue...
Les deux petites taches cheminaient toujours ensemble, l'une derrière l'autre, et je ne savais quel sentiment était le plus fort, la rage de sentir mes jambes trembler de peur ou l'étrange griserie que je sentais jaillir du plus profond de mon âme.
A mon grand désarroi, dans le raccourci que
Gigliola !
-------------------
Modifié par ng le 09-04-2012 19:30
Désolée, chère Gigliola, d'avoir mal interprété "solere"
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de orsola45, postée le 11-03-2012 à 18:05:00 (S | E)
Ciao Gigliola e pour cette nouvelle histoire.
La pierre mystérieuse...
Dans les sombres profondeurs du bois, se mouvait une petite tache toute noire qu'éclairaient de temps à autre les rayons du soleil transperçant la futaie.
Mais c'était difficile de la voir distinctement,
Dans les sombres profondeurs du bois, se mouvait une petite tache toute rouge qu 'éclairaient de temps à autre les rayons du soleil transperçant la futaie.
Mais c'était difficile de la voir distinctement.
Impossible la nuit de trouver le sommeil car je n'avais jamais vu de chose plus effrayante que cette petite tache noire, mais le souvenir de cette petite tache rouge, la plus belle chose qu'il m'ait été donnée de voir, me rendait somnolente...
Les deux petites taches se déplaçaient toujours ensemble, l'une derrière l'autre, et j'étais partagée entre deux sentiments : la colère de sentir mes jambes trembler sous l'effet de la peur et l'étrange exaltation qui montait en moi.
L'esprit troublé, en empruntant le raccourci habituel connu de moi seul,je vis une pierre qui changea le cours de mon destin...A suivre
-------------------
Modifié par orsola45 le 11-03-2012 19:41
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de milouze, postée le 17-03-2012 à 19:40:10 (S | E)
ciao gigliola
la pierre mysterieuse...
Dans l'épaisseur d'un bois obscur, s'avancait une tache noir très noir,qui s'illuminait temps en temps lorsque les rayons du soleil pénètraient entre les grands arbres.
Mais je n'ai jamais pus la voir distinctement,
Dans l'épaisseur d'un bois obscur, s'avancait une tache rouge très rouge, qui s'illuminait de temps en temps lorsque les rayons du soleil pénètraient entre les grands arbres,
mais je n'ai jamais pus la voir distinctement.
La nuit, le souvenir de la tache noir perturbait mon sommeil...elle me paraissait être la plus éffrayante chose que je n'avais jamais vue...
La nuit, le souvenir de la tache rouge me réconfortait dans mon sommeil...parfois elle me paraissait être la plus belle chose que je n'avais jamais vue...
Les deux taches se déplaçaient toujours ensemble, l'une dérrière l'autre, j'ignorais quel sentiments était le plus fort, la colère de sentire mes jambes tremblante de peur, ou l'étrange ivresse jallire du tréfond de mon âme.
A mon grand désarroi, j'avais pris un raccourcie connu de moi seul sans me douté, qu'une pierre pourrait changé le cour de mon destin...
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de marjna, postée le 17-03-2012 à 22:22:27 (S | E)
Buonasera a tutti !
Grazie Gigliola per i tuoi racconti…sempre misteriosi…
Bonsoir à tous !
Merci Gigliola pour tes contes...toujours...mystérieux...
La pierre mystérieuse...
Au plus fort d’un bois obscur avançait une petite tache toute noire qui de temps en temps s'illuminait quand les rayons du soleil pénétraient à travers les hauts arbres.
Mais je ne pouvais jamais la voir clairement.
Au plus fort d’un bois obscur avançait une petite tache toute rouge qui de temps en temps s'illuminait quand les rayons du soleil pénétraient à travers les hauts arbres.
Mais je ne pouvais jamais la voir clairement.
Dans la nuit le souvenir de la petite tache noire m'enlevait le sommeil tant elle me semblait la chose la plus épouvantable que j’eus jamais à voir.
Dans la nuit le souvenir de la petite tache rouge me faisait somnoler… tant elle me semblait être la plus belle chose que j’eusse jamais vue.
Les deux petites taches cheminaient toujours ensemble, l'une après l'autre et je ne savais pas quel sentiment était le plus fort, ou la rage de sentir mes jambes trembler d ‘épouvante ou l'étrange ébriété que je sentais jaillir du fond de mon âme...
A mon grand désarroi, sur le raccourci que j’avais l’habitude de prendre et que j'étais le seul à connaître, une pierre changea le cours de mon destin…
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de iosha, postée le 21-03-2012 à 22:20:42 (S | E)
Bonsoir à tous les amis!
Bonne nuit Gigliola ! "Sulle spine, tanti brividi, vero regalo" qu'est-ce que je peux ajouter! à jod Nick Ng et les autres ... que je te remercie de grand coeur!
La pierre mystérieuse.
Dans l'épaisseur d'un bois obscur, avançait une petite tache toute noire, qui de temps en temps s'illuminait quand les rayons du soleil pénétraient entre les hauts arbres.
Mais je ne pouvais la distinguer clairement.
Dans l'épaisseur d'un bois obscur, avançait une petite tache toute rouge, qui s'illuminait quand les rayons du soleil pénétraient entre les hauts arbres,
Mais je ne pouvais la distinguer clairement .
La nuit, le souvenir de la petite tache noire m'ôtait le sommeil ... tant elle me paraissait la chose la pus effrayante que je n'avais jamais vue...
La nuit, le souvenir de la petite tache rouge rendait léger mon sommeil ... tant elle me paraissait la chose la plus belle que je n'avais jamais vue...
Les deux petites taches cheminaient toujours ensemble, l'une derrière l'autre, et je ne savais pas quel était le sentiment le plus fort, ou la rage de sentir mes jambes trembler d'épouvante , ou l'étrange ivresse que je sentais jaillir du profond de mon âme.
A mon grand désarroi, dans le raccourci que j'avais l'habitude de prendre et que seul je connaissais, une pierre changea le cours de mon destin ...
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de flor, postée le 23-03-2012 à 14:16:16 (S | E)
Bonjour à tous.
Gigliola vous nous faites rêver quel palisir de vous lire .
La pierre mystérieuse.
Dans le coeur d'un bois obscur, une petite tache toute noire cheminait. Parfois, elle s'illuminait quand les rayons du soleil filtraient entre les grands arbres.
Mais je ne pouvais jamais la voir précisément.
Au coeur d'un bois obscur, une petite tache toute rouge cheminait
Parfois elle s'illuminait quand les rayons du soleil filtraient entre les grands arbres.
Mais je ne pouvais jamais la voir clairement.
La nuit, le souvenir de la petite tache noire m'empêchait de dormir ... tellement elle semblait être la chose la plus effrayante que je n'avais jamais vue...
La nuit, le souvenir de la petite tache rouge me faisait somnoler ... tellement elle me semblait être la chose la plus belle que je n'avais jamais vue...
Les deux petites taches avançaient toujours ensemble, l'une derrière l'autre, et j'ignorais quel sentiment était le plus fort : La colère de sentir mes jambes trembler de peur, ou l'étrange ivresse que je sentais jaillir du plus profond de mon âme.
Dans ce désarroi, en empruntant le raccourci que j'avais l'habitude de prendre et que j'étais seul à connaître, une pierre changea le cours de mon destin ...
Vous avez une façon de raconter que l'on n'oublie pas.
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de chilla, postée le 24-03-2012 à 13:06:13 (S | E)
Ciao bella!
Nel tuo mondo simbolico mi ci tuffo pure io
Je rejoins ton monde plein de symbolique.
Au fin fond d’un bois ténébreux siégeait une petite tâche complètement noire, qui s’estompait parfois, quand le soleil striait de ses rayons les cimes des grands arbres. Jamais, pour autant, je n’ai pu la distinguer nettement.
Au fin fond d’un bois ténébreux siégeait une petite tâche complètement rouge, qui s’estompait parfois, quand le soleil striait de ses rayons les cimes des grands arbres. Jamais, pour autant, je n’ai pu la distinguer nettement.
De nuit, le souvenir de la petite tâche noire me dérobait le sommeil, tellement la chose me paraissait horrible, la plus horrible qu’il m’avait été donnée de voir.
De nuit, le souvenir de la petite tâche rouge me faisait sommeiller, tellement la chose me paraissait belle, la plus belle qu’il m’avait été donnée de voir.
S’ouvrait le ballet des deux petites tâches, l’une à côté de l’autre, l’une derrière l’autre, sans savoir quel sentiment l’emportait, si la colère de me sentir trahie par la peur, ou l’étrange ivresse naissante qui s’imposait au plus profond de moi.
Mon trouble ne se terminait pas là, puisque en parcourant le raccourci que j’avais l’habitude de suivre, et que moi seule connaissais, une pierre changea le cours de mon destin ...
Ovviamente, adesso aspetto il seguito.
Et maintenant, j'attends la suite moi aussi
-------------------
Modifié par chilla le 24-03-2012 20:10
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de zaza63, postée le 25-03-2012 à 18:16:19 (S | E)
Salve Gigliola la poetessa, e grazie a te per questo testo...
Bonjour, Gigliola la poétesse, e merci à toi pour ce texte...
"La Pierre mystérieuse...
Au cœur d'une forêt obscure cheminait une petite tache noire, qui s'illuminait de temps à autre lorsque les rayons du soleil se frayaient un passage à travers les hautes branches des arbres. Mais jamais je ne pouvais la voir clairement.
Au cœur d'une forêt obscure, cheminait une petite tache toute rouge, qui s'illuminait de temps à autre lorsque les rayons du soleil se frayaient un passage à travers les hautes branches des arbres.
Mais jamais je ne pouvais pas la voir clairement.
La nuit, le souvenir de la petite tache noire m'enlevait le sommeil... tant elle me semblait la chose la plus effroyable jamais vue auparavant...
La nuit, le souvenir de la petite tache rouge m'emmenait au pays des songes,... tant elle me semblait être la plus belle chose jamais vue auparavant...
Les deux petites taches cheminaient toujours de pair, l'une derrière l'autre, et je ne savais pas quel sentiment était le plus fort, entre la colère de sentir mes jambes trembler de peur, et l'étrange ébriété que je sentais monter du plus profond de mon âme.
Dans ma détresse, empruntant l'habituel raccourci habituel seul connu de moi, une pierre changea le cours de mon destin..."
Zaza
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de anek, postée le 30-03-2012 à 22:50:44 (S | E)
Bonsoir à toutes et à tous!
Tu nous mets sur le grill! Tu le fais exprès? Quelle imagination! (et poésie).
La pierre mystérieuse.
Au coeur d'un bois sombre, une petite tache toute noire avançait, qui de temps en temps s'illuminait quand les rayons du soleil s'infiltraient entre les hauts arbres.
Mais je ne pouvais la distinguer vraiment.
Au coeur d'un bois sombre, une petite tache toute rouge avançait, qui s'illuminait quand les rayons du soleil pénétraient entre les hauts arbres,
Mais je ne pouvais la distinguer vraiment .
La nuit, le souvenir de la petite tache noire venait perturber mon sommeil ... tant elle me paraissait la chose la plus effrayante que je n'avais jamais vue...
La nuit, le souvenir de la petite tache rouge rendait doux mon sommeill ... tant elle me paraissait la chose la plus belle que je n'avais jamais vue...
Les deux petites taches cheminaient toujours ensemble, l'une derrière l'autre, et je ne savais pas quel était le sentiment le plus fort, ou la rage de sentir mes jambes trembler d'épouvante , ou l'étrange ivresse que je sentais jaillir du profond de mon âme.
A mon grand désarroi, dans le raccourci que j'avais l'habitude de prendre et que seul je connaissais, une pierre changea le cours de mon destin ...
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de iosha, postée le 04-04-2012 à 14:38:13 (S | E)
Bonsoir à tous les amis!
Bonne nuit Gigliola ! "Sulle spine, tanti brividi, vero regalo" qu'est-ce que je peux ajouter! à jod Nick Ng et les autres ... que je te remercie de grand coeur!
La pierre mystérieuse.
Dans l'épaisseur d'un bois obscur, avançait une petite tache toute noire, qui de temps en temps s'illuminait quand les rayons du soleil pénétraient entre les hauts arbres.
Mais je ne pouvais la distinguer clairement.
Dans l'épaisseur d'un bois obscur, avançait une petite tache toute rouge, qui s'illuminait quand les rayons du soleil pénétraient entre les hauts arbres,
Mais je ne pouvais la distinguer clairement .
La nuit, le souvenir de la petite tache noire m'ôtait le sommeil ... tant elle me paraissait la chose la pus effrayante que je n'avais jamais vue...
La nuit, le souvenir de la petite tache rouge rendait léger mon sommeil ... tant elle me paraissait la chose la plus belle que je n'avais jamais vue...
Les deux petites taches cheminaient toujours ensemble, l'une derrière l'autre, et je ne savais pas quel était le sentiment le plus fort, ou la rage de sentir mes jambes trembler d'épouvante , ou l'étrange ivresse que je sentais jaillir du profond de mon âme.
A mon grand désarroi, dans le raccourci que j'avais l'habitude de prendre et que seul je connaissais, une pierre changea le cours de mon destin ...
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de gigliola, postée le 08-04-2012 à 15:01:13 (S | E)
Buongiorno a tutti, e per la Pasqua, una bella colomba ...
Merci à tous d'avoir cheminé avec moi dans le secret de ce bois, et pardonnez les 'scorciatoie' (chemins détournés) que je me suis permise d'emprunter dans la traduction de mon texte.
Merci encore de m'avoir et surprise et charmée de vos diverses versions ...
Dans le secret d'un bois sombre, avançait comme un lambeau de nuit inquiétant , qui de loin en loin s'illuminait, quand les rayons du soleil parvenaient à s'infiltrer entre les grands arbres.
Mais jamais je ne pouvais percer son mystère ...
Dans le secret d'un bois sombre, avançait une forme aux gais reflets vermeils, qui de loin en loin s'embrasait quand les rayons du soleil parvenaient à s'infiltrer entre les grands arbres.
Mais jamais je ne pouvais percer son mystère ...
La nuit, le souvenir de cette forme sinistre m'empêchait de sombrer dans le sommeil ... tant elle me semblait la chose la plus terrifiante de mes songes les plus noirs ...
La nuit, le souvenir de cette lueur de feu follet qui embrasait mon coeur me laissait entre veille de velours et sommeil ...
tant elle m'apparaissait la chose la plus merveilleuse de mes songes les plus doux ...
Les deux petites touches de couleur cheminaient toujours ensemble, l'une derrière l'autre, et je ne pouvais démêler quel était le sentiment le plus fort que j'éprouvais alors : la fureur de sentir mes jambes trembler d'épouvante, ou l'étrange ravissement que je sentais jaillir du plus profond de mon âme?
Dans le désarroi de mon esprit troublé, alors que j'empruntais le raccourci que je solais prendre et connu de moi seul, une pierre changea le cours de mon destin ...
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Le mot 'Macchiolina' en italien s'est imposé à moi, mais m'a posé un problème de traduction en français, le mot tache ayant des connotations souvent péjoratives ...
De plus, phonétiquement, il me satisfait moins que son "homologue" ilatien!
Une remarque sur le verbe solere (ce n'était pas une faute de frappe) : avoir coutume de.
... que je 'solais' prendre... n'existe pas, mais voici un italianisme qui me plaît , plus à mon goût que l'imparfait du verbe souloir .
Souloir: du latin : solere.
Archaïque et désuet : Avoir l'habitude de.
▪ Quant à son temps bien sut le dispenser, Deux parts en fit, dont il soulait passer, L'une à dormir, et l'autre à ne rien faire. — La Fontaine : Épitaphe du paresseux)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de rita12, postée le 09-04-2012 à 07:21:58 (S | E)
Lorsque tu auras dévoilé toute ton histoire nous pourrons parler de ton problème de traduction de 'macchiolina' qui après tout veut dire 'petite tache'
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de gigliola, postée le 09-04-2012 à 11:38:18 (S | E)
Buongiorno a tutti!
... Rita, bien sûr, "petite tache" était la bonne traduction ... ma réflexion portait sur ce que le mot tache me suggérait, et tout simplement je ne le trouvais pas joli comme : ... "macchiolina" ...
... ... ...
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de anek, postée le 09-04-2012 à 15:01:57 (S | E)
Bonjour à tous!
Merci Gigliola de nous offrir tes textes si beaux ainsi que leurs charmantes traductions ...
La suite, c'est peut-être aussi ton secret que je respecte même si comme dit Nick, tu nous mets sur des charbons ardents!
Alors Gigliola et Anek.
-------------------
Modifié par anek le 09-04-2012 16:54
Je voulais dire que Gigliola n'a pas, à ce qui me paraît, d'obligation à donner une suite sur le site à son histoire, pour avoir le "droit" de parler de ses doutes sur les deux termes tache (sans ^) et macchiolina, C'est vrai Gigliola que macchiolina sonne mieux, j'ai lu dans ta traduction que tu as choisi des synonymes ou des périphrases.
Réponse: [Italien]La pietra misteriosa de deca3, postée le 09-04-2012 à 16:33:52 (S | E)
Ciao a tutti !
Un sorriso...
charbons ardents ....charbons ardents.....dicono anek e nick ma..... "charbons ardents" loro stessi non sono neri e rossi? !!!
Grazie Gigliola per il seguito .
Un sourire...
charbons ardents...charbons ardents...disent anek et nick....mais "charbons ardents" ne sont-ils pas eux-mêmes noirs et rouges? !!!
Merci Gigliola pour la suite
Deca
Cours gratuits > Forum > Forum Italien