Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas
Message de claudia701 posté le 05-03-2012 à 19:49:12 (S | E | F)
Bonjour,
J'essaye de traduire: 'le rotte a rischio' mais je ne trouve pas de bonne traduction en français...
Auriez-vous une idée?
Merci d'avance!
Réponse: [Italien]Le rotte a rischio de olivia07, postée le 05-03-2012 à 19:58:08 (S | E)
les routes à risque??? (rotta = route maritime)
A vérifier!
Réponse: [Italien]Le rotte a rischio de enri70, postée le 05-03-2012 à 20:14:18 (S | E)
Je pense comme Olivia, sauf que je dirais " les routes risquées ". Ce serait bien si nous pouvions avoir un éventuel morceau de texte, pour le contexte?
Réponse: [Italien]Le rotte a rischio de claudia701, postée le 05-03-2012 à 20:22:38 (S | E)
La phrase est:'sarà esaminato il decreto sulle rotte a rischio". Et c'est un texte parlant de la déclaration d'état d'urgence sur l'île du Giglio après le naufrage du Concordia...
Réponse: [Italien]Le rotte a rischio de olivia07, postée le 05-03-2012 à 20:44:52 (S | E)
Je traduis cela par: le decret sur les routes (ou les voies) maritimes à risque sera examiné.
Réponse: [Italien]Le rotte a rischio de claudia701, postée le 07-03-2012 à 17:44:51 (S | E)
Merci pour vos réponses!
Cours gratuits > Forum > Forum Italien