Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Terminaison au superlatif

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    [Allemand]Terminaison au superlatif
    Message de siskamanu posté le 26-02-2012 à 15:52:50 (S | E | F)
    Bonjour à tous,
    Je sis en train d'apprendre le superlatif et il n'y a quelque chose que je ne comprends pas.
    Voici 2 exemples:
    Peter Werner ist der schnellste Pilot im ganzen Land.
    Peter Werner est le pilote le plus rapide de tout le pays.

    Peter tanzt gerade mit der schönsten Frau des Abends.
    Peter est en train de danser avec la plus belle femme de la soirée.

    Pourquoi dans l'un des cas, la terminaison de l'adjectif est "e", et dans l'autre cas "en"?
    Merci beaucoup de votre réponse
    -------------------
    Modifié par bridg le 26-02-2012 15:57
    Titre



    Réponse: [Allemand]Terminaison au superlatif de phnad, postée le 26-02-2012 à 16:11:02 (S | E)
    Bonjour siskamanu,

    C'est très simple.

    Peter Werner ist der schnellste Pilot im ganzen Land.
    Peter tanzt gerade mit der schönsten Frau des Abends.

    Cela tient au statut d'adjectif épithète de "schnellste" et "schönsten".
    Après l'auxiliaire SEIN (sous la forme "ist") der schnellste Pilot est au nominatif (CAS SUJET OU ATTRIBUT DU S.)
    Après mit (préposition toujours suivie du datif) der schönsten Frau est au datif.
    Ces adjectifs sont tous deux déclinés en fonction du genre et du cas. Mais encore plus simple :
    Après der, die ou das au nominatif (attention die et das peuvent être à l'accusatif)
    l'adjectif se termine toujours par -e.
    Au datif, tous les adjectifs précédés d'un article prennent -en.

    Désolé de détruire un mythe, mais non les Allemands ne sont pas géniaux parce qu'ils déclinent très vite
    en parlant et sans erreur. Le système est très simple si l'on apprend intelligemment les 2 tableaux :
    déclinaison avec "ein, eine, ein" et déclinaison avec "der, die, das ou équivalent".

    Il reste que les Allemands peuvent parfaitement être géniaux pour d'autres raisons bien plus valables.
    Bon apprentissage de l'allemand...

    phnad

    -------------------
    Modifié par phnad le 26-02-2012 16:20
    Au superlatif comme au comparatif, les ADJECTIFS sont toujours des ADJECTIFS. Cela n'a rien à voir avec
    l'emploi de la forme superlative donc.




    Réponse: [Allemand]Terminaison au superlatif de siskamanu, postée le 26-02-2012 à 16:42:13 (S | E)
    Merci beaucoup pour ta réponse, c'est très gentil et ça m'a permis de bien comprendre. J'aurai juste une dernière question, quelle terminaison doit-on mettre quand l'adjectif est à l'accusatif? Merci!



    Réponse: [Allemand]Terminaison au superlatif de phnad, postée le 26-02-2012 à 17:51:29 (S | E)
    Ich treffe den schnellsten Pilot.
    Ich treffe die schönste Frau.
    Ich fahre das schnellste Auto. A l'accusatif
    MAis attention :
    einen schnellen Mann
    eine schöne Frau
    ein schönes Auto A l'accusatif la marque neutre passe sur l'adjectif.
    Bye

    phnad

    -------------------
    Piloten attention MASCULIN FAIBLE Avec Fahrer c'est plus simple ! Merci à
    Deutschlehrerin qui m'a fait remarquer mon erreur de manière très discrète.



    Réponse: [Allemand]Terminaison au superlatif de tsape01, postée le 26-02-2012 à 17:58:27 (S | E)
    Bonsoir,
    lorsque l'on n'utilise der, das, die, la terminaison est .
    -Der schnellste...
    -Die schnellste...
    -Das schnellste...
    Au pluriel(die) la terminaison est en.
    -Die schnellsten...
    Mais avec par exemple: mit, bei, zu ... qui introduise toujours le Dativ, tu veras des phrases ainsi:
    -Mit einer großen Pflanze könntest du...
    -Mit der schönsten Wagen...
    -Bis zu dem kleinen Hause...
    Mais attention au pluriel:
    -Mit den schönsten...
    -Bis zu den kleinen...

    Viel spaß!

    tsape01




    Réponse: [Allemand]Terminaison au superlatif de tsape01, postée le 26-02-2012 à 18:02:36 (S | E)
    Bonsoir,
    lorsque l'on n'utilise der, das, die, la terminaison est .
    -Der schnellste...
    -Die schnellste...
    -Das schnellste...
    Au pluriel(die) la terminaison est en.
    -Die schnellsten...
    Mais avec par exemple: mit, bei, zu ... qui introduise toujours le Dativ, tu veras des phrases ainsi:
    -Mit einer großen Pflanze könntest du...
    -Mit der schönsten Wagen...
    -Bis zu dem kleinen Hause...
    Mais attention au pluriel:
    -Mit den schönsten...
    -Bis zu den kleinen...

    Viel spaß!

    tsape01




    Réponse: [Allemand]Terminaison au superlatif de tsape01, postée le 26-02-2012 à 18:10:38 (S | E)
    Bonsoir,
    lorsque l'on n'utilise der, das, die, la terminaison est .
    -Der schnellste...
    -Die schnellste...
    -Das schnellste...
    Au pluriel(die) la terminaison est en.
    -Die schnellsten...
    Mais avec par exemple: mit, bei, zu ... qui introduisent toujours le Dativ, tu veras des phrases ainsi:
    -Mit einer großen Pflanze könntest du...
    -Mit der schönsten Wagen...
    -Bis zu dem kleinen Hause...
    Mais attention au pluriel:
    -Mit den schönsten...
    -Bis zu den kleinen...

    Viel spaß!
    juste pour dire que je pense que votre problème réside au niveau de la déclinaison avec les articles et non au niveau du superlatif car je constate que vous connaissez comment former le superlatif (ste/ am... sten). Donc je te conseil de revoir les articles avec leurs multiples déclinaisons.




    Réponse: [Allemand]Terminaison au superlatif de siskamanu, postée le 26-02-2012 à 18:32:34 (S | E)
    Merci à vous deux, votre aide m'a été très précieuse.

    Bye



    Réponse: [Allemand]Terminaison au superlatif de anonyme, postée le 27-02-2012 à 13:40:38 (S | E)


    Bonjour,

    J'ai aussi considérée les déclinaisons comme une jungle, jusqu’au jour où prenant le célèbre taureau par ses cornes je me suis construit à l’aide de mes manuels un résumé que j’ai (presque) appris par cœur :

    Tout dépend de la présence ou non d’un article :

    S’il y a un article défini :

    2 cas :

    a) si l’article porte la marque du genre et du cas de déclinaison l’adjectif se termine par en sauf au nominatif singulier des trois genres et à l’accusatif singulier du féminin et du neutre (et il se termine alors par e ).

    Exemples : au nominatif: der nette Vater ; das nette Kind ; die nette Mutte ; (mais au pluriel) die netten Freunde
    à l’accusatif : den netten Vater ; das nette Kind ; die nette Mutter ; (plur.) die netten Freunde
    au datif : dem netten Vater ; dem kleinen Kind ; der netten Mutter ; (plur.) den netten Freunde
    au génitif : des netten Vaters ; des netten Kindes ; der netten Mutter ; (plur.) der netten Freunden

    b) si l’article ne porte pas la marque du genre et du cas c’est l’adjectif qui les porte.

    S’il y a un article indéfini (ein, klein) : L’adjectif se décline comme s’il y avait un article défini sauf au nominatif singulier des trois genres et à l’accusatif singulier du féminin et du neutre (et il prend alors la marque de l’article défini)

    Exemples : au nominatif : ein netter Vater ; ein nettes Kind ; eine nette Mutter ; (plur.) keine netten Freunde
    à l’accusatif : einen netten Vater ; ein nettes Kind ; eine nette Mutter ; (plur.) keine netten Freunde
    au datif : einem netten Vater ; einem netten Kind ; einer netten Mutter ; (plur.) keinen guten Freunden
    au génitif : eines netten Vaters ; eines netten Kindes ; einer netten Mutter ; (plur.) kleiner netten Freude

    Enfin s’il n’y a pas d’article : L’adjectif prend les marques de l’article, sauf au génitif masculin singulier et au génitif neutre singulier

    Exemples : au nominatif : netter Vater ; nettes Kind ; nette Mutter ; netten Vaters ; (plur.) nette Freunde
    à l’accusatif : netten Vater ; nettes Kind ; nette Mutter ; (plur.) nette Freunde
    au datif : nettem Vater ; nettem Kind ; netter Mutter ; (plur.) netten Freunden
    au génitif : netten Vaters ; netten Kindes ; netter Mutter ; (plur.) netter Freunde

    Ça parait compliqué, et ça l'est en effet. Mais ça s'apprend assez vite et ça devient naturel. Enfin, presque, puisque nous ne sommes pas allemands !

    Bon courage.

    N.B. Je me suis peut-être planté malgré le soin que j'ai mis à recopier mon pense-bête. Merci aux sachants qui me corrigeront.





    [POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand