Learn French 100% free Get 1 free lesson per week // Add a new lesson
Log in!

> Log in <
New account
Millions of accounts created on our sites.
JOIN our free club and learn French now!




Get a free French lesson every week!

  • Home
  • Contact
  • Print
  • Guestbook
  • Report a bug


  •  



    [Allemand]Correction expression écrite (1)

    Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

    Ce sujet est fermé. Vous ne pouvez pas poster de réponse.


    [Allemand]Correction expression écrite
    Message de cisla posté le 14-02-2012 à 15:16:56
    Bonjour ;

    J'ai réalisé une expression écrite ,et j'aimerais que vous m'indiquiez les erreurs .

    merci bien

    version française:

    La Chine est un pays différents, un collaborateur étranger , sera confronté à plusieurs problème. Il sera très loin ,de sa famille. Ses parents vont lui manquer.
    Il sera aussi éloigné de ses amis ,et de toute les personnes qu'il apprécie.
    Il aura des difficultés avec la langue ,car langue allemande et chinoise, sont différentes . Le mode de vie est différent.

    Pour mieux se préparer à un voyage à l'étranger , il faut se renseigner sur le pays , dans lequel on voyage. Il faut connaître un minimum de vocabulaire. Un vocabulaire utile ,pour mieux s'intégrer au pays

    version allemande

    China ist ein anderes Land, eine fremde Mitarbeiter, wird das Gesicht mehrere Probleme. Es wird sehr weit von seiner Familie. Seine Eltern werden ihn vermissen.
    Es wird auch weg sein, von ihren Freunden, und alles Volk, er mag.
    Es wird Schwierigkeiten mit der Sprache zu sein, als deutsche und chinesische unterschiedlich sind. Der Lebensstil ist anders.

    Um besser für eine Reise ins Ausland vorzubereiten, müssen wir über das Land, in dem Sie reisen zu lernen. Er muss wissen, einen minimalen Wortschatz. Ein nützliches Vokabular für eine bessere Integration des Landes

    -------------------
    Modifié par bridg le 14-02-2012 15:36
    Traduction électronique !!
    Nous ne prenons pas en charge un travail non personnel.



    Réponse: [Allemand]Correction expression écrite de deutschlehrerin, postée le 14-02-2012 à 15:31:52
    Eh bien tout est à réécrire ou presque... La traduction "reverso" ne donne rien de bon. Essayez de refaire les phrases seul et je suis prête à vous aider.




    Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.