Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
Message de polo45130 posté le 12-02-2012 à 13:40:59 (S | E | F)
Bonjour est ce que vous pouvez m'aider à corriger les fautes sur mon C.V. s'il vous plaît
merci d'avance!!!!
Persönliche Daten
Geburtsdatum: 07.02.1989
Geburtsort: Orléans
Familienstand: ledig
Nationalität: französisch
Schulbildung und Studium
Juni 2007 Gymnasium Benjamin Franklin, Orléans
Abitur, Hauptfächer: Mathematik, Physik, Chemie
2007-2009 Gymnasium Benjamin Franklin, Orléans
Studium in den Vorbereitungsklassen,
Schwerpunktflächer: Mathematik und Physik
Juni 2009 Vordiplom in Bauwesen
Seit September 2009 Technische Hochschule „Polytech’Lille“, Lille
Studium am Institut Bauingenieurwesen,
Scherpunkt: Betonkonstruktionen, Stahlkonstruktionen
Berufserfahrungen
Juli 2009 Ferienjob bei B.R.G.M.
Juli bis August 2010 Werpratikum auf einer Baustelle,
Aufgaben: Bau einer Brücke
Juli bis September 2011 Praktikum bei VINCI, Bauleiter
Aufgaben: der Straßenbau
Fremdsprachenkenntnisse
Deutsch: Gute Kenntnisse; Niveau B1
Englisch: Sehr gute Kenntnisse (mehere Aufenhalte in England); Niveau B2, Sprachdiplom „TOEIC“, 780 Punkten
Französisch: Muttersprache
IT – Kenntnisse
Betriebssysteme: Linux, DOS (Realzeitsystem),Windows
Software: Word, Excel, Solid Works, AutoCad, Graitec-Eiffel, Internet….
Interessensschwerpunkte
Sport: Schwimmsport, Tischtennis und Fußball
Verein: „Sono Polytech’Lille“ : Lebhaftigkeit, Abend, Salon(Messe) und studentisches Leben
Lesen: durch die Wissenschaftsarbeiten Fiktionen gefesselt und Wissenschaften.
Reise: Ägypten, Jordaien, Irland, Italien, Tunesien, Indonesien, Zypern, Spanien…
Réponse: CV en allemand!!! de setanta, postée le 12-02-2012 à 15:03:17 (S | E)
Bonjour,
'Schulbildung und Studium
Juni 2007 Gymnasium Benjamin Franklin, Orléans
Abitur, Hauptfächer: Mathematik, Physik, Chemie
2007-2009 Gymnasium Benjamin Franklin, Orléans
Studium in den Vorbereitungsklassen,
Schwerpunktflächer: Mathematik und Physik'
Les systèmes scolaires francais et allemand ne sont pas forcément comparable. Je laisserais le nom original de l'école (collège/lycée).
Par contre si l'entreprise où tu te présentes ne se connaît pas très bien dans le système francais, il faudrait préciser ce que c'est les cours de prépa. Par exemple: 'Vorbereitungskurse, vergleichbar dem Grundstudium'
'Seit September 2009 Technische Hochschule „Polytech’Lille“, Lille'
Pas besoin des guillemets ni du lieu, puisqu'il figure déjà dans le nom.
'Studium am Institut Bauingenieurwesen'
'Institut für Bauingenieurwesen'
'Scherpunkt: Betonkonstruktionen, Stahlkonstruktionen''
Schwerpunkte
'Juli 2009 Ferienjob bei B.R.G.M.'
Peut-être préciser ton lieu de travail où le siège de l'entreprise (à moins qu'elle soit connu dans le domaine).
'Juli bis August 2010 Werpratikum auf einer Baustelle,
Aufgaben: Bau einer Brücke'
Qu'est-ce que tu as voulu dire avec 'Werpraktikum'?
Je supprimerais le 'Aufgaben'. L'information sur le genre du chantier suffit. Si tu parles de 'Aufgaben' on s'attend plutôt à des informations plus précises sur ton activité.
'Fremdsprachenkenntnisse
Deutsch: Gute Kenntnisse; Niveau B1
Englisch: Sehr gute Kenntnisse (mehere Aufenhalte in England); Niveau B2, Sprachdiplom „TOEIC“, 780 Punkten'
Pas forcément besoin de préciser le niveau du 'Referenzrahmen' (B1/B2). 'Gute/sehr gute Kenntnisse', 'fließend', 'muttersprache' suffisent. Pour le Sprachdiplom, je ne sais pas à quel point c'est courant de mentionner le nombre de points. Par contre ca peut être avantageux de parler des séjour à l'étranger.
'Interessensschwerpunkte
Sport: Schwimmsport, Tischtennis und Fußball
Verein: „Sono Polytech’Lille“ : Lebhaftigkeit, Abend, Salon(Messe) und studentisches Leben
Lesen: durch die Wissenschaftsarbeiten Fiktionen gefesselt und Wissenschaften.
Reise: Ägypten, Jordaien, Irland, Italien, Tunesien, Indonesien, Zypern, Spanien…'
Tu deviens beaucoup trop précis. Le 'Personalchef' ne veut pas connaitre toute ta vie privée, mais juste un petit peu. Restreins les informations sur ta vie privée à un petit choix d'activités (le sport, les voyages en général...). Si tu en parles trop, on pourrait croire que tu es trop paresseux pour travailler.
Par contre c'est bien d'indiquer ton engagement volontaire, bénévole ou en assos, mais quand c'était à la fac. Sur ces points-là il est aussi sensé de donner quelques informations supplémentaires (mais brèves!), car on ne sait pas ce que c'est, le 'Sono Polytech' Lille'.
------------------
Modifié par bridg le 12-02-2012 16:14
Couleur
Réponse: CV en allemand!!! de phnad, postée le 16-02-2012 à 17:59:39 (S | E)
Persönliche Daten
Geburtsdatum: 07.02.1989
Geburtsort: Orléans
Familienstand: ledig
Nationalität: französisch
Schulbildung und Studium
Juni 2007 Gymnasium Benjamin Franklin, Orléans
Abitur, Hauptfächer: Mathematik, Physik, Chemie
2007-2009 Gymnasium Benjamin Franklin, Orléans
Studium in den Vorbereitungsklassen,
Schwerpunktflächer: Mathematik und Physik (das Fach -> die Fächer pas de l, "flach" veut dire plat, "die Fläche" c'est la surface
Juni 2009 Vordiplom in (im) Bauwesen
Seit September 2009 Technische Hochschule „Polytech’Lille“, Lille
Studium am Institut Bauingenieurwesen,
Schwerpunkt: Betonkonstruktionen, Stahlkonstruktionen
Berufserfahrungen
Juli 2009 Ferienjob beim B.R.G.M. (expliquer "Forschungsamt für Geologie und Bergwesen")
Juli bis August 2010 Werbepratikum auf einer Baustelle,
Aufgaben: Bau einer Brücke
Juli bis September 2011 Praktikum beim Bauleiter VINCI
Aufgaben: der Straßenbau
Fremdsprachenkenntnisse
Deutsch: Gute Kenntnisse; Niveau B1
Englisch: Sehr gute Kenntnisse (mehrere Aufenthalte in England); Niveau B2, Sprachdiplom „TOEIC“, 780 Punkten (pas de n der Punkt -> die Punkte cf. mes cours "pluriel régulier" à partir du genre et genre à partir du pluriel régulier)
Französisch: Muttersprache
IT – Kenntnisse
Betriebssysteme: Linux, DOS (Realzeitsystem),Windows
Software: Word, Excel, Solid Works, AutoCad, Graitec-Eiffel, Internet….
Interessensschwerpunkte (un seul s)
Sport: Schwimmsport, Tischtennis und Fußball
Verein: „Sono Polytech’Lille“ : Lebhaftigkeit, Abend, Salon(Messe) und studentisches Leben
Lesen: durch die Wissenschaftsarbeiten Fiktionen gefesselt und Wissenschaften.
Reise: Ägypten, Jordanien, Irland, Italien, Tunesien, Indonesien, Zypern, Spanien…
Voilà, je m'en suis tenu quant à moi à la forme alors que setanta a exploré également le fond. Amicalement
phnad
-------------------
Modifié par phnad le 16-02-2012 18:00
Réponse: CV en allemand!!! de hoger, postée le 16-02-2012 à 21:26:53 (S | E)
Généralement, l'échelle européenne peut être utile, mais un responsable du personnel d'une entreprise ne la connaît pas forcément; les "B1" et "B2" risquent d'être "du chinois" pour lui. Si vous utilisez ce système, n'oubliez pas de joindre la feuille explicative que vous trouvez sur le site web de "Europass", p.ex. Lien internet
(la dernière page de ce formulaire).
Réponse: CV en allemand!!! de polo45130, postée le 18-02-2012 à 11:49:47 (S | E)
merci beaucoup pour votre aide et pour la rapidité de la réponse!!!!!
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand