Cours gratuits > Forum > Forum Italien || En bas
Message de chilla posté le 03-02-2012 à 18:14:31 (S | E | F)
Bonjour
Voici pour vous une petite traduction. Je vous donnerai la mienne, si vous le voulez bien, à la fin du mois de février.
Difficulté
------------------
L'arrivée de ma tante.
Je fus la première personne à qui tante Francesca téléphona dès son arrivée. Elle était descendue dans un petit trois pièces de la "Piazza di Spagna",les fenêtres donnant sur ce bel escalier fleuri d'azalées, menant d'un côté à la "Trinità dei Monti", de l'autre à la "Via Condotti". Je la rappelai aussitôt pour lui dire que j'irais la voir demain avec maman. Huit ans que les deux sœurs ne s'étaient vues, et beaucoup de vie était passée entre temps. Le lendemain, sur ma petite décapotable j'emmenais maman. Au bord des larmes elle me dit :
"Mais tu es folle, tu ne penses jamais à rien, je vais arriver décoiffée, comme une folle !... " en même temps qu'elle sortait de son sac un grand foulard en soie qu'elle noua sur sa tête. Nous voilà parties. Ce dimanche là Rome était un rêve, personne dans les rues, ce fut un enfantillage et un vrai plaisir de rouler sur les pavés, lissés par le temps, des petites ruelles !
Nous voilà "Via 20 Settembre", puis, coupant par la "Via Barberini", où je ne manquai pas de remarquer l'eau turquoise de la "Fontana del Tritone", je continuai par la rue du même nom, attrapai à droite la "Via dei Due Marcelli" pour arriver en trombe sur la "Piazza di Spagna". Maman, qui s'était tue pendant tout le trajet, un peu exaspérée me dit:
"Mais tu es vraiment folle, non seulement tu vas vite, tu prends la place à contresens ! Arrête ! Tu vas nous tuer ... !», mais bien sûr il n'y avait pas encore grand monde et il n'y avait pas de contresens !
Sur le pas de la porte les deux sœurs demeurèrent muettes, puis des larmes illuminèrent leurs visages, je me détournai et je tombai sur un grand sourire qui me dit : " Bonjour, tu as bien grandi ! Tu te souviens, les vacances à "Taormina, le Gole dell'Alcantara ... ? " Je balbutiai : " Mais oui, l'année où il nous avait fallu louer ces grandes cuissardes pour affronter les eaux froides et rapides "delle Gole !"
Les deux sœurs avaient fermé la porte, je proposai à ce vieil ami de la famille un café chez le "Caffè Greco"
Buon Lavoro!
-------------------
Modifié par chilla le 04-02-2012 19:55
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de olivia07, postée le 04-02-2012 à 10:30:08 (S | E)
et chilla per questo testo abbastanza difficile!
L'arrivo della zia.
Fui io la prima persona alla quale la zia Francesca telefonò appena arrivata. Aveva preso in affitto un piccolo trilocale in Piazza di Spagna,con le finestre
« Ma sei matta, non pensi mai a niente, arriverò spettinata, come una pazza !... » mentre estraeva dalla borsa un grande foulard di seta che si annodò sulla testa. Poi, andammo via. Quella domenica, Roma era un sogno, non c'era nessuno per le vie, fu una cosa facile e un vero piacere guidare per le stradine, sui selciati
Eccoci Via 20 Settembre, poi tagliando per la via Barberini, dove non mancai di notare l’acqua turchese della Fontana del Tritone, proseguii per la via eponima , girai a destra della Via dei Due Marcelli per arrivare di gran carriera a Piazza di Spagna. Mamma, che era rimasta silenziosa durante tutto il tragitto, un po’ esasperata, mi disse:
« Ma sei proprio matta, non solo guidi velocemente, ma anche prendi la piazza in senso contrario! Fermati ! Ci ucciderai ... !», però, evidentemente, non c’era ancora molta gente e non c’era senso contrario!
Sulla soglia, le due sorelle rimasero mute , poi i loro visi si illuminarono da lacrime. Mi voltai e mi imbattei in un grande sorriso che mi disse : « Buongiorno, come sei cresciuta ! Ti ricordi, le vacanze a Taormina, le Gole dell'Alcantara ... ? » Balbettai : « Ma sì, l’anno in cui abbiamo dovuto noleggiare quei grandi stivali a metà coscia per affrontare le acque fredde e veloci delle Gole ! »
Le due sorelle avevano chiuso la porta , proposi a questo vecchio amico di famiglia di prendere un caffè all’Antico Caffè Greco ».
grazie zaza! Grazie chilla per le correzioni!
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de zaza63, postée le 04-02-2012 à 13:02:10 (S | E)
Grazie Chilla, questa zona la conosco abbastanza bene, quando vado a Roma vado sempre nello stesso albergo in Via Salandra vicino a Via 20 Settembre ! Questo tragitto lo faccio anch'io fino a Piazza di Spagna, ma a piedi !
L'arrivo della Zia :
"Fui io la prima alla quale Zia Francesca telefonò appena arrivata a Roma. Aveva allogiato un piccolo tre-locali in Piazza di Spagna con le finestre dando su questa bella scala infiorata di azalee, che conduce da un lato alla Trinità dei Monti, e dall'altro alla Via dei Condotti.
Le telefonai subito per annunciare la mia visita l'indomani insieme a mia mamma. Le due sorelle non se erano viste da otto anni, e nel frattempo tante cose della vita erano successe. L'indomani portavo mamma nella mia piccola auto decappottabile.
Sul punto di piangere mi dice :
" Ma sei pazza, a cosa stai pensando ? Arrivero spettinata, come una matta!... " nello stesso momento tirava fuori dalla sua borsa un grande foulard di seta che annodò sulla testa. Eccoci partite. Questa domenica Roma era un vero sogno, c'era nessuno in città, fu tanto facile e piacevole guidare sui lastricati lisciati dal tempo, nei picoli vicoli...
Eccoci in Via 20 Settembre, poi in via Barberini dove non mi dimentico di guardare l'acqua turchese della Fontana del Tritone, poi presero la la via eponima, ed a destra la Via dei Due Macelli e finalmente arrivammo come un fulmine in Piazza di Spagna. Mamma, che stava stata silenziosa durante tutto il tragitto, mi dice un po' esasperata :
" Ma sei proprio pazza, non solo guidi rapidamente, ma anche stai in contrasenso ! Stai per ammazzarci... !", pero naturalmente né il pienone né il controsenso c'erano.
Sull'avviamento rimasero le due sorelle mute, poi delle lacrime splenderono i loro visi, allora mi allontanai e mi imbattei in un viso con un grande sorriso dicendo : "Buongiorno, ma come sei cresciuta ! Ti ricordi delle vacanze a Taormina, e delle Gole dell'Alcantara... ?" Balbettai: " Certo, quell'anno bisognava affittare questi stivali alla coscia per affrontare le acque fredde e rapide delle Gole! "
Siccome le due sorelle avevano chiuso la porta, proposi a questo vecchio amico di famiglia un caffè al Antico Caffè Greco."
Devo dire che ho trovato questa traduzione un po' difficile, ma aspetto il seguito...
Zaza
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de rita12, postée le 04-02-2012 à 18:17:24 (S | E)
Grazie Chilla per il commovento testo: Chi di noi non ha visto un tale incontro!
La venuta di mia Zia,
Fui la prima a cui Zia Francesca telefonò non appena arrivata. S'era allogiata in un piccolo tre camere, Piazza di Spagna, alle finestre affacciate sulla bella scalinata fiorita di azalee, che conduce da un lato alla Trinità dei Monti, e dall'altro alla Via Condotti. La chiamai subito per dirle che sarei andata a vederla il giorno dopo, con mamma.
Otto anni che le due sorelle non s'erano viste, molti anni di vita erano strascorsi nel frattempo. Lindomani in decapottabile portai mamma. Sul punto di piangere mi disse:
"Figlia mia, sei matta, non pensi mai a nulla, arriverò tutta spettinata!..." allo stesso tempo usciva dalla borsa un gran foulard di seta che si attacò in testa. Eccoci che andiamo via . Quella domenica Roma era un sogno, nessuno per le strade, fu facile e piacevole circolare sul selciato liscio delle stradine!
Arrivate Via 20 settembre, tagliammo per la Via Barberini, dove non mancai di notare l'acqua turchese della Fontana del Tritone, continuai per la strada eponima, girai a destra della Via dei Due Marcelli per non arrivare come un fulmine sulla piazza di Spagna. Mamma si era taciuta per tutto il percorso, un po esasperata mi disse:
"Ma sei veramente matta, non solo vai di fretta, prendi la piazza nel controsenso ! Fermati! Ci ucciderai...! ", Ma certo non c'era nessuno e non c'era controsenso.
Le due sorelle tacquero un attimo sull'uscio; ma poi il loro viso diventò lucente di lacrime, mi voltai e vidi un gran sorriso che mi disse:
Buongiorno, come sei cresciuta! Ti ricordi le vacanze à Taormina, le Gole dell'Alcantara...?
Balbettai: " Ma si, l'anno in cui dovemmo affittare quei stivali alla coscia per affrontare le acque ghiacciate e veloci 'delle gole!"
Le due sorelle chiusero la porta, proposi a quel vecchio amico della famiglia un caffé dal Greco.
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de etival, postée le 04-02-2012 à 19:11:38 (S | E)
Bonjour je vais essayer de traduire ce texte mais c'est la première fois que je fais cela .J'ai l'impression que c'est difficile mais je me lance, on verra bien.
L'arrivo della zia.
Fui la prima persona a cui la zia Franscesca telefono appena arrivata.Aveva affittato un appartamento prossima la "Piazza di Spagna", con le finestre dando su quella bella scala infiorata di azalee,che conduce da un lato a la "Trinita dei Monti " dall'altro alla" Via Condotti" .La ricchiamai subito per dirle che verrei vederla domani con la mamma.Erano otto anni che le due sorelle non si erano viste.E nel frattempo, molta vita era passata.L'indomani,coduceva la mia mamma con la mia piccola decapotabile.Sul ponto di piangere mi dice.
Sei matta; non pensai mai a niente, arrivero spettinata come una pazza!mentre gia che usciva della sua borsa un grande foulard di seta che si annodo sulla testa.Ecco siamo partite.Quella domenica ,Roma era come un sogno nessuno per le vie, fui un vero gioco guidare sui lastricati lisciati dal tempo nei picoli vicoli...
Eccoci in via 2O Settembre, poi tagliando via Barberini dove non mancai di notare l'acqua turchese della "Fontana del Tritone",poi presero la via eponima,ed a destra,la " Via dei Due Macelli" per arrivare in tromba sulla "Piazza di Spagna". mia mamma, che era muta durante tutto il tragitto un poco esasperata mi disse:Ma sei proprio matta, non solo guidi velocemente ma anche prendi la piazza in senso contrario!Basta!Ci ucciderai!Certo non c' era nessuno e non c' era senso contrario!
Sulla soglia, le due sorelle rimasero zitte poi i loro visi illuminarono da lacrime.Mi allontanai e mi imbattai in un grand soriso che mi disse:"buogiorno come sei cresciua!ti ricordi le vacaanze a Taormina, le GOle de Allcantara...,?"Balbettai:"Ma si l'anno in cui abbiamo dovuto nolegiare quei grandi stivali a coscia per affrontare le acqua fredde delle Gole !
Le due sorelle avevano chiuso la porta proposi a questi vechio amico della famigia un caffè all'Antico Caffè Greco.
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de jacqui, postée le 04-02-2012 à 19:40:11 (S | E)
Buona sera!
J'ai "profité" du froid polaire (-13!) qui nous a fait rester chez nous pour passer mon après-midi à traduire ce texte ardu de Chilla...Quindi, ecco la traduzione che propongo!
Cordialmente a tutti!
Jacqui
L'arrivo della zia.
Io fui la prima persona a cui telefonò la zia Francesca appena arrivata. Aveva preso in affitto un appartamentino di tre vani in Piazza di Spagna, con le finestre che si affacciavano su quella bella scalinata infiorata di azalee che, da un lato, porta alla Trinità dei Monti e, dall’altro, a Via Condotti.
La richiamai subito per dirle che sarei andata a trovarla il giorno dopo con la mamma.
Da otto anni le due sorelle non si vedevano e così era trascorso un bel pò di vita. L’indomani, quindi, sulla mia piccola decappottabile, ci portavo la mamma. Era lì lì per piangere e, mentre tirava fuori dalla borsa un gran fazzoletto di seta che si annodò sulla testa, mi disse:“ Ma sei matta, non pensi mai a niente, arriverò spettinata, come una pazza !...” Comunque sia, eccoci andate via!
Quella domenica, Roma era l’ideale, non c'era nessuno per le vie, fu un gioco infantile e un vero piacere guidare sui cubetti delle piccole viuzze lisciati dal tempo!
Eccoci in via 20 Settembre, poi, tagliando per via Barberini dove non dimenticai di notare l’acqua turchese della Fontana del Tritone, proseguii per la via omonima, presi a destra la via dei Due Marcelli per arrivare come un bolide in Piazza di Spagna. La mamma che aveva taciuto durante tutto il percorso, mi disse, un po’ esasperata:
« Ma sei addirittura matta, non solo guidi velocemente, ma prendi pure la piazza in senso opposto! Fermati! Ora ci ammazzi! ...» Ovviamente non c’era nessuno e non c’era senso opposto !
Sull’uscio di casa, le due sorelle stettero zitte , poi i loro visi si illuminarono di lacrime.
Mi voltai dall’altra parte e m’imbattei in un gran sorriso che mi disse : « Buongiorno, come sei cresciuta ! Te le ricordi le vacanze a Taormina, le Gole dell'Alcantara ... ? » Balbettai : « Già, proprio l’anno in cui abbiamo dovuto noleggiare quegli stivali che arrivavano a metà coscia per affrontare le acque fredde e rapide delle gole ! »
Le due sorelle avevano chiuso la porta; proposi a quel vecchio amico di famiglia di venire a prendere un caffè all’Antico Caffè Greco.
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de nick27, postée le 05-02-2012 à 11:54:20 (S | E)
L'arrivo di mia zia.
Fui la prima persona alla quale zia Francesca telefonò quando arrivò. Si era sistemata in un piccolo trilocale in Piazza di Spagna, le finestre davano su queste belle scale coperte di azalee, e che portavano da un lato a Trinità dei Monti, e dall'altro a Via Condotti. La richiamai subito per dirle che sarei andata a trovarla insieme con mia mamma. Erano otto anni che le due sorelle non si vedevano e ne era passata di acqua sotto i ponti. Il giorno dopo, nella mia piccola decappottabile, stavo portando mamma da lei. Gli occhi gonfi di lacrime mi disse:
"Ma sei pazza, non pensi mai a niente, arriverò spettinata come una pazza!..." mentre stava tirando fuori dalla borsa un gran foulard di seta che si mise in testa. Ed ecco che siamo partite. Quella domenica, Roma era un sogno, nessuno per strada, fu un gioco da ragazzi e un vero piacere guidare sui ciottoli delle strade, lisciati dal tempo.
Eccoci in via 20 Settembre, poi tagliando per via Barberini, dove non mancai di notare l'acqua azzurra della Fontana del Tritone, continuai nell'omonima strada, imboccai a destra in via dei Due Marcelli per arrivare di corsa in Piazza di Spagna. Mamma, che era rimasta in silenzio per tutto il viaggio, mi disse alquanto esasperata:
"Ma sei veramente pazza, non solo vai veloce, ma imbocchi anche la piazza contromano! Smettila! Ci vuoi uccidere?! ma ovviamente c'erano solo poche persone in giro a quell'ora e nessun senso contrario!
Sulla soglia, le due sorelle rimasero in silenzio, poi delle lacrime illuminarono i loro visi, mi girai e vidi un gran sorriso che mi disse: "Buongiorno, ma come sei cresciuta! Ti ricordi la vacanza a Taormina, le Gole dell'Alcantara... ?" Balbettai: "Ma certo, l'anno in cui abbiamo dovuto noleggiare quei grandi stivali per affrontare le acque fredde e rapide "delle Gole" !
Chilla pour ce beau texte que j'ai pris plaisir à traduire
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de ng, postée le 05-02-2012 à 13:54:03 (S | E)
Buongiorno Chilla !
Grazie per questo testo.... un po' difficile per me !
La traduzione mi ha dato del filo da torcere !
Ecco la prima parte...
L'arrivo della zia
Fui la prima persona alla quale zia Francesca telefonò appena arrivata. Era scesa in un piccolo tre vani Piazza di Spagna, con le finestre che davano sulla
' Ma, sei matta, non pensi mai a nulla, arriverò spettinata così come una spazza ! ' mentre tirava fuori della sua borsa un grande foulard di seta che si annodò sulla testa. Ecccoci andate via.
-------------------
Modifié par ng le 10-03-2012 11:38
Chilla
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de jod47, postée le 05-02-2012 à 17:57:18 (S | E)
Buongiorno a tutti!!
Grazie Chilla !!Certo, mi è sembrato difficile...Chissà se me la caverò..?
Mais ce fut quand même un grand plaisir que de le traduire..!!Fais attention quand même quand tu arrives sur la place..!!!
L'arrivo di mia zia.
Fui la prima persona a cui zia Francesca telefonò appena arrivata. Era scesa in un piccolo appartamento di tre vani Piazza di Spagna con le finestre che si affacciavano su questa bella scalina fiorita dalle azalee, che conduceva da un lato alla Trinità dei Monti e dall'altro in Via Condotti.
La richiamai immediatamente per dirle che verrò a vederla l'indomani con la mamma. Otto anni che le due sorelle non si erano viste e nel frattempo tanta vita era passata..Il giorno dopo , al volante del mio piccolo cabriolet, portavo via mia mamma. Sul punto di piangere, mi disse:
-" Ma sei pazza! non pensi mai a niente, arriverò spettinata come una matta!" mentre usciva dalla borsa un gran fazzoletto di seta che annodò sui capelli. Eccoci partite! Quella domenica Roma era un sogno, nessuno per le strade, fu uno scherzo e un piacere vero guidare sui pavé lisciati dal tempo, per i vicoli.
Eccoci in Via XX Settembre, poi passando per la Via Barberini, dove non mancò di osservare l'acqua turchese della Fontana del Tritone, continuò per la strada eponima, presi a destra la Via dei Due Marcelli per arrivare in tromba in Piazza di Spagna. Mamma che aveva taciuto durante il percorso, mi disse un po' esasperata:
-" Ma sei veramente pazza, non solo guidi veloce ma prendi la piazza in senso sbagliato!!" Però, ovviamente non c'era ancora molta gente e nessuno senso sbagliato! Sull'uscio le due sorelle rimasero mute, poi delle lacrime illuminarono loro visi; mi voltai e capitai su un gran sorriso che mi disse :
-" Buongiorno, come sei cresciuta! ricordi le vacanze a Taormina, le gole dell'Alcantara? " Balbettai:
" Ma sì, proprio l'anno in cui abbiamo dovuto noleggiare quei grandi stivali a mezza coscia per affrontare le acque fredde e rapide delle gole!"
Le due sorelle avevano chiuso la porta, proposi a quel vecchio amico della famiglia un caffé dal Caffé Greco.
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de anek, postée le 06-02-2012 à 16:14:51 (S | E)
Buongiorno, amici!
Merci chilla, de rendre vivants ces quartiers célèbres de Rome!
Fui io la prima persona a cui mia zia Francesca telefonò appena arrivata. Si era sistemata in un piccolo trilocale in Piazza di Spagna, e le finestre davano su quella splendida scalinata tutta ornata di azalee che portano da un lato alla « Trinità dei Monti », e dall'altro verso « Via Condotti ». La richiamai subito per dirle che sarei andata a trovarla insieme con la mamma. Erano otto anni che le due sorelle non si vedevano più e nel frattempo, tanti brani di vita erano passati. Il giorno dopo, nella mia piccola decappottabile, porto' mamma da lei. Gli occhi gonfi di lacrime mi disse:
"Ma sei pazza, non pensi mai a niente, arriverò spettinata come una pazza!.." mentre stava tirando fuori dalla borsa un gran foulard di seta che si mise in testa.
La suite dès que je peux...
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de gigliola, postée le 09-02-2012 à 20:58:30 (S | E)
Buonasera a tutti!
Grazie Chilla, per questo testo veloce e commovente!
Merci, Chilla, pour ton texte allerte et émouvant!
Allora, era in maggio 2010... cosi' l'ho scoperto io quasi tre anni fa... tutta fiorita, la Piazza di Spagna...
Ma preferisco la scalinata nella sua magnificenza di pietra...
Ecco mia zia che torna!
La prima persona alla quale zia Francesca telefono' appena arrivata, fu... me stesso. Aveva preso alloggio in un piccolo trilocale, Piazza di Spagna, le cui finestre si affaciavano
sulla meravigliosa scalinata tutta adornata di azalee che porta da un lato alla "Trinità dei Monti", dall'altro alla "Via Condotti".
Diedi alla zia una chiamata per annunciarle che l'indomani, sarei andata a visitarla insieme con la mamma.
Otto anni che le due sorelle non si vedevano più, e nel fratempo la vita era passata come il vento!
Il giorno dopo, nella mia piccola decappottabile, portavo la mamma.
Le lacrime agli occhi, mi disse:
-Come sei stravagante, non pensi mai a niente , mi presentero' tutta spettinata, un vero spaventapasseri saro', disse lei, mentre stava tirando fuori dalla borsetta un grand foulard di seta che subito si mise in testa.
Il seguito appena posso!
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de ng, postée le 13-02-2012 à 10:09:30 (S | E)
Buongiorno a tutti,
Ecco il seguito Chilla...
Eccoci Via 20 Settembre, poi, tagliando in Via Barberini, dove non mancai di notare l'acqua turchese della Fontana del Tritone, proseguii nella via dello stesso nome, presi a destra la Via dei Due Marcelli per arrivare in tromba Piazza di Spagna.
Mamma, che era stata zitta durante tutto il tragitto, un po' esasperata mi disse :
'Ma sei proprio pazza, non solo vai in fretta ma prendi la piazza a rovescio! Fermati! Vuoi ucciderci...!', però certo che non era ancora troppa gente e non era nessuno senso sbagliato!
Sulla soglia, les due sorelle rimarono senza parole, poi delle lacrime illuminarono i loro visi, mi rigirai e mi capitai su un gran sorriso che mi disse: 'Buongiorno, ma sei diventata grande! Ti
Le due sorelle avevano chiuso la porta, proposi a
Chilla !
-------------------
Modifié par ng le 10-03-2012 11:44
Chilla
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de orsola45, postée le 17-02-2012 à 12:01:48 (S | E)
Bonjour Chilla et bonjour à tous, pour ce récit qui m'a rappelé ma visite de Rome, que de beaux souvenirs!
L'arrivo di mia zia
Fu io la prima persona a cui zia Francesca telefonò fin da quando è arrivata. Era stata in un piccolo ''tre locali'' della Piazza di Spagna, le finestre con vista su questa bella scala dove fioriscono azalee, portando da un lato alla Trinità dei Monti, dall'altro lato alla Via Condotti. La richiamai subito dopo per dirle che fossi andata vederla domani con la mamma. Fa otto anni che le due sorelle non si erano viste, e molto vita era passata nel frattempo.
L'indomani, portavo la mamma con la mia decappottabile. Sull'orlo di piangere mi disse :
« Ma sei pazzia, non pensi mai a niente, sto per arrivare spettinata, come una follia!... » Al tempo tesso che tirava fuori un gran foulard di seta dalla sua borsa che si mise sulla testa.
Eccoci partite. In questa domenica, Roma era un sogno, nessuno nelle vie, guidare nei vicoli ai selciati lisciati col tempo fu una bambinata e un vero piacere.
Eccoci Via 20 Settembre, poi incrociando la Via Barberini, notando lungo il tragitto l'acqua turchese della Fontana del Tritone, proseguii sulla strada del stesso nome, presi a destra la Via dei Due Marcelli per arrivare come un razzo Piazza di Spagna. Mamma, silenziosa per tutta la strada mi disse con un po' di esasperazione:
« Ma sei veramente matta, guidi velocemente e in più, imbocchi la piazza contromano! Fermati! Vuoi ucciderci...!, ma naturalmente, non c'erano ancora molta persone e non c'era contromano!
Sull'uscio ,le due sorelle rimasero mute, poi delle lacrime illuminarono i loro volti, mi voltai e vidi un gran sorriso e sentii: « Buongiorno, come sei cresciuta molto! Ti ricordi, le vacanze a Taormina, le Gole dell'Alcantara...? » Balbettai: « Ma sì, l'anno in cui avevamo dovuto noleggiare questi grandi stivali per affrontare le acque fredde e rapide « delle Gole »! »
Le due sorelle avevano chiuso la porta, proposi a questo vecchio amico della famiglia un caffè dal Greco.
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de bya56, postée le 22-02-2012 à 21:12:32 (S | E)
chilla, j'ai traduit ton texte avec grand plaisir. Encore .
L’arrivo della zia.
Fui la prima che zia Francesca chiamò subito dopo il suo arrivo. Si era sistemata in un esiguo trilocale a Piazza di Spagna, con le finestre che davano su quella bella scalinata fiorita di azalee e che conduceva da un lato a Trinità dei Monti e dall’altro a Via Condotti. La chiamai subito per annunciarle che sarei venuta a farle visita domani con la mamma. Erano otto anni che le due sorelle non si vedevano, nel frattempo molte cose erano successe. Il giorno successivo, feci salire la mamma nel mio piccolo coupé. Quasi in lacrime, mi disse:
“Ma tu sei matta, sei proprio fuori di testa, sarò scompigliata, come una pazza!...” mentre tirava fuori dalla borsa un gran foulard di seta che si annodò in testa. Ed eccoci partite. Quella domenica, Roma mi si presentò come in un sogno, le strade erano deserte e fu per me un gioco da ragazzi nonché un vero piacere imboccare il selciato dei vicoli, lisciato dal tempo!
Arrivammo in Via 20 Settembre, e, prendendo Via Barberini dove non mancai di notare l’acqua turchese di Fontana del Tritone, proseguii per la via omonima, girai a destra per Via dei Due Marcelli e all’improvviso mi trovai a Piazza di Spagna. La mamma, che non aveva aperto bocca per tutto il tragitto, un po’ esasperata, mi disse:
“Ma tu sei proprio matta, non solo vai veloce, ma anche attraversi contromano la Piazza! Fermati! Ci ammazzerai così...!”, ma era ovvio che c’erano pochi pedoni e che non andavo contromano!
Sull’uscio della porta, le due sorelle rimasero mute, poi alcune lacrime illuminarono i loro visi, girai lo sguardo e incrociai un grande sorriso che mi disse: “Buongiorno, sei proprio cresciuta! T ricordi le vacanze a Taormina, le Gole dell’Alcantara...? “ Ma certo, fu l’anno in cui dovemmo noleggiare gli stivali alti per fronteggiare le acque fredde e rapide delle Gole!”
Le due sorelle avevano chiuso la porta, invitai quel vecchio amico di famiglia al “Caffè Greco” a prendere un caffè.
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de chilla, postée le 29-02-2012 à 23:10:49 (S | E)
Bonjour
J'ai du retard dans les corrections, mais c'est parti pour une bonne moitié.
Le reste demain.
Une fois toutes les copies corrigées, je posterai.
Mais déjà, merci à tous ceux qui ont participé, en effet le texte n'était pas simple.
Ciao
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de gigliola, postée le 01-03-2012 à 11:58:38 (S | E)
Buongiorno a tutti!
Alors, je me hâte ... voici la suite ... de ce texte plein de tendresse... Je me suis promenée sur le net à Taormina grâce à toi!
"Passerò per Piazza di Spagna", cantava Pavese ...
... In cammino!. Roma era un sogno, proprio un sogno, quella domenica: nelle strade, neanche un'anima viva, e fu un gioco da ragazzi nonché un vero piacere imboccare il selciato dei vicoli, lisciato dal tempo!
Ecco la via 20 Settembre, poi, tagliando per Via Barberini dove non mancai di adocchiare l’acqua turchese della Fontana Del Tritone, proseguii per la via omonima e a destra, imboccai la Via dei Due Marcelli, e, come un bolide, sboccai all’improvviso in Piazza di Spagna. La mamma, che non aveva aperto bocca per tutto il tragitto, un po’ esasperata, disse:
“Ma tu sei proprio matta, non solo guidi a tutta velocità, ma anche attraversi la piazza contromano! Fermati! ci vuoi uccidere... ! ” ... ma ovviamente c’erano pochi pedoni e davvero, non andavo contromano!
Sull’uscio della porta, le due sorelle rimasero senza una parola, poi piccole lacrime illuminarono i loro occhi, mi girai e incrociai un grande sorriso che mi disse:
“Buongiorno, sei proprio cresciuta! Ti ricordi le vacanze a Taormina, le Gole dell’Alcantara...? “ balbettai : " Ma certo, fu l’anno in cui dovemmo noleggiare quegli stivali alti per affrontare le acque fredde e rapide delle Gole!”
Le due sorelle avevano chiuso la porta, quìvi proposi a quel vecchio amico di famiglia di venire con me al antico “Caffè Greco" per sorbire un deliziosa tazza di caffè!
Réponse: [Italien]L'arrivée de ma tante de chilla, postée le 11-03-2012 à 16:01:58 (S | E)
Carissimi tutti
Vi chiedo scusa per questo involontario ritardo nella risposta.
Pardonnez-moi ce retard indépendant de ma volonté.
Ringrazio tutti voi per aver partecipato, con entusiasmo, al difficile compito di questa traduzione.
Je vous remercie pour avoir, avec entrain et enthousiasme, réussi cette difficile traduction.
La prossima sarà meno lunga e, saprattutto, più facile.
La prochaine sera plus courte et, surtout, moins difficile.
Ecco la mia traduzione, non tanto diversa dalle vostre.
Voici ma traduction, pas tellement différente des vôtres.
Fui la prima persona alla quale zia Francesca tefonò appena giunta a Roma. Aveva preso in affitto un tre vani in Piazza di Spagna, con le finestre che si affacciavano sulla bella scalinata coperta di azalee, che da un lato va a Trinità dei Monti, dall’altra in Via Condotti. La richiamai quasi subito per annunciarle che sarei andata a trovarla con mamma il giorno dopo. Erano 8 anni che le due sorelle non si vedevano, e tante cose erano successe nel frattempo.
L’indomani, con la piccola decappottabile accompagnavo mamma. Quasi sul punto di piangere mi disse: « Ma sei pazza, non pensi proprio a niente, arriverò spettinata, come una strega ! ... » intanto che dalla borsa usciva un grande foulard di seta per coprirsi la testa. Eccoci avviate.
Quella domenica Roma era un sogno, nessuno in giro e circolare per le stradette, su quelle pietre lustrate dal tempo, fu cosa facile, oltre che piacevole.
Eccoci in Via 20 Settembre, poi tagliando per Via Barberini, dove non mi sfuggì l’acqua turchese della Fontana del Tritone, continuai nella via omonima, presi a destra la Via dei Due Marcelli e giunsi come un bolide in Piazza di Spagna.
Mamma, che trattenne il fiato durante il percorso, un pò spazientita mi disse :
« Sei veramente matta, non solo vai veloce, prendi pure la piazza in senso contrario ! Fermati ! Così ci uccidi !... » Ma no, non c’era tanta gente e poi, non c’era nessun senso vietato!
Sull’uscio della porta le due sorelle rimasero zitte, poi le lacrime illuminarono i loro visi, voltai lo sguardo e caddi in un gran sorriso che mi disse : Buongiorno, come sei cresciuta ! Ricordi, le vacanze a Taormina, le Gole dell’Alcantara »... ? » Borbottai : « Ma certo, l’anno in cui abbiam dovuto affittare quegli enormi stivaloni per affrontare le acque fredde e celeri delle Gole! »
Le due sorelle avevano chiuso la porta, proposi al vecchio amico di famiglia un caffé al Caffè Greco.
! Adesso il sole è (quasi) tornato, ma se avete delle domande, dite pure, volentieri vi risponderò!
Le soleil est (presque) de retour, mais si vous avez des questions, je vous répondrai volontiers.
Ciao
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------
Je viens de lire la réponse de quelqu'un d'entre vous à qui j'ai envoyé ma correction.
Une phrase m'a beaucoup touchée et fait rire, pour son "esprit". Je la partage avec vous car c'est ainsi qu'il faut continuer.
... Mais bien entendu nous continuons à "sbaglier" ( néologisme franco-italien!! )..comme cela nous avons le plaisir de pouvoir corriger nos erreurs et ainsi..progresser encore plus!!
Encore
Cours gratuits > Forum > Forum Italien