Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas
Message de anonyme posté le 28-01-2012 à 10:30:39 (S | E | F)
Bonjour,
Je rencontre cette expression dans la phrase « Sie sind ein bisschen durch den Wind », sagt er.
Ni Langenscheidt, ni Harrap’s, ni Wörterbuch … ne m’aident et je ne parviens pas à proposer une traduction (Vous êtes un peu ??? , dit-il)
Un grand merci par anticipation aux sachants !
Réponse: [Allemand]Durch den Wind de alili, postée le 28-01-2012 à 11:10:41 (S | E)
Le site redensarten-index.de (très précieux pour les expressions idiomatiques, y compris familières) indique :
(total / völlig) durch den Wind sein :
unkonzentriert / unzurechnungsfähig / verwirrt / nervös / unzulänglich / erschöpft / nicht bei der Sache sein; psychisch labil sein; sich in schlechter Verfassung befinden
Pour voir d'autres exemples en contexte :
Lien internet
Voir également :
Lien internet
Lien internet
Réponse: [Allemand]Durch den Wind de anonyme, postée le 28-01-2012 à 11:23:57 (S | E)
Un grand Merci !
Je vous souhaite une excellente fin de semaine …
Cours gratuits > Forum > Forum Allemand